Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тӑшмана татӑклӑн пырса ҫапма вӗсем темиҫе ҫӗр кирлӗ.Для решительного удара по противнику их требовалось несколько сотен.
Пӗрремӗш ҫапӑҫу // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Вӗсем малтан атака пуҫласа тӑшмана татӑклӑн пырса ҫапасшӑн пулнӑ.Они действительно первыми хотели кинуться на противника и нанести ему сокрушительный удар.
Азенкур патӗнчи ҫапӑҫу // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Унта кайма хатӗр-и эсӗ, тесе ыйтсан, вӑл татӑклӑн ответлерӗ:На вопрос, готов ли он отправиться туда, ответ был категорический:
Чăн чăннисенчен те лайăхрах // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Пур чухне те тирпейлӗ, юсавлӑскер (эпир ӑна, паллах, тумлантартӑмӑр), Коля командирпа калаҫнӑ чухне те яланах ҫарти йӗркесем хушнӑ пек татӑклӑн та кӗскен ответлетчӗ.
Пӗчӗк Коля // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Татӑклӑн шухӑшла…
V // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Ученӑйсем ҫак шухӑша пирӗн вӑхӑтра тин татӑклӑн кӑтартса пама пултарнӑ.Это предположение ученые сумели доказать только в наше время.
Хӗвел ҫинчи пӑнчӑсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Малтан вӑл хамӑн чунра иккӗленӳ пуррине пӗтӗмӗшлӗн, анчах та ҫивӗччӗнех туйни пулнӑ, унтан татӑклӑн, пит те ӑнланмалла сӑмахсем ӑшне вырнаҫрӗ:
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Вӑл ман ҫине тишкерӳллӗн пӑхса илчӗ, пӗр хушӑ шарламасӑр ларчӗ, унтан вара татӑклӑн, ӗнентермелле калаҫма тытӑнчӗ, — ку шухӑшсене вӑл тӗплӗн шухӑшлас хатӗрленӗ пулмалла.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
— Пӗри юлмичченех! — татӑклӑн ҫирӗплетсе хурать Никифорыч, медалӗсемпе лаша хӑйне кӳлнӗ хатӗрсемпе чӑнкӑртаттарнӑ пек чӑнкӑртаттарса.— До одной! — решительно подтверждает Никифорыч, брякая медалями, точно конь сбруей.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Эпӗ ӑна пурӑнӑҫа пирӗн пек, вырӑссем пек тарӑннӑн та татӑклӑн тавҫӑрса илме никам та пӗлмест, терӗм.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Вӑл калаҫманни мана тӗлӗнтеретчӗ; таврара пурте хыттӑн, нумай, татӑклӑн калаҫатчӗҫ, сӑмахсем мӗн тери хытӑрах янранӑ — мана вӗсем ҫав тери ытларах кӑмӑла каятчӗҫ; хыттӑн каланӑ сӑмахсенче мӗскӗн те суя сӑмахсем пытанса тӑнине эпӗ нумайччен ӑнланайман.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Вӑл тенкел ҫине ларчӗ те хӗрарӑмсем яланах арҫынсенчен нервнӑйрах пулни ҫинчен, ку вӑл вӗсен йӑхӗн уйрӑмлӑхӗ пулни ҫинчен, кӑна пӗр самаях пысӑк учӗнӑй — Швейцари ҫынни пулас, — питӗ татӑклӑн кӑтартса пани ҫинчен пӗлтерчӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Фельдшер татӑклӑн ярса пусса малалла утнӑ.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
— Килӗшет, — татӑклӑн каланӑ Коля, — мӗн пирки ан килӗштӗр-ха?
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
— Апла мар! — тенӗ Коля татӑклӑн.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
— Тупӑсенчен, — шутласа тӑмасӑрах татӑклӑн каланӑ старик.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
— Эсӗ мана, тархасшӑн, ан хӑрат, — татӑклӑн каланӑ Лена.— Ты меня, пожалуйста, не пугай, — рассудительно сказала Лена.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
— Ҫапах та унӑн хӗҫ ҫукчӗ, — татӑклӑн каласа хунӑ вӑл.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Министр татӑклӑн: — Малалла кайӑр… Апла пулсан, вӑл господасем конференцине Киева пухӑнаҫҫӗ пулас, — терӗ, салхуланса.
XVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Сакӑр тенкӗ, — терӗ татӑклӑн тачки.
Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.