Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тава (тĕпĕ: тав) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӑнтӑрла урамсенче ҫӗтӗк шлепкелӗ сӗтӗрӗнчӗксем пухӑна-пухӑна тӑраҫҫӗ, ҫӑварӗсенче чӗлӗм вӗсен, чышкӑсемпе ҫапӑҫакансене сӑнаҫҫӗ, тата кашни ҫапса шӑтарнӑ куҫшӑн пӗр центран пуҫласа пилӗк цента ҫитиччен укҫа памалла тава кӗреҫҫӗ.

Днем на улицах собираются кучками бродяги в оборванных шляпах, с трубками в зубах, которые наблюдают кулачные бои, причем бьются об заклад от одного до пяти центов за каждый выбитый глаз.

II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.

Йӗри-тавра сӑнаса пымасӑр, нервсене мӗн май килнӗ таран хытармасӑр ҫӳресси, пурнӑҫшӑн кӑмӑллӑ, хаваслӑ, тава тивӗҫлӗ ҫын пек, хӑйӗн хакне-чысне лайӑх пӗлекен фронтовик пек, ҫав вӑхӑтрах йӗркеллӗ, сӑпайлӑ вырӑс каччи пек, Иван Белограй пек пулса ҫӳресси, ҫак йывӑр шӑпана тӳсесси пулман пулсан, эх, мӗн тери аванччӗ-ха…

Ах, какое это блаженство — не озираться в поисках подозрительного взгляда, не напрягать до предела нервы, не изощряться перед всеми и каждым, исполняя тяжкую роль веселого, довольного жизнью, заслуженного человека, хорошо знающего себе цену фронтовика и в то же время простого и скромного русского парня Ивана Белограя…

13 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Вӑл — ЧР культурӑн тава тивӗҫлӗ ӗҫченӗ.

Он — заслуженный работник культуры Чувашской Республики.

Филармонин — ҫӗнӗ ертӳҫӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/29046.html

Яковпа ӗҫсем пирки калаҫнӑ май Епифановпа хӑй хушшинчи вӗҫсӗр-хӗрсӗр тава, хӑй тахҫантанпа курман чиперккене Авдотья Васильевнӑна аса илсе, вӑл Якова ҫапла каланӑн туйӑнать:

Толкуя с Яковом о делах и вспомнив о бесконечной тяжбе с Епифановым и о красавице Авдотье Васильевне, которую он давно не видел, я воображаю, как он сказал Якову:

XXXIV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Кадриль пӗтсен, Соня мана, эпӗ чӑнахах тава тивӗҫ пулнӑн, питӗ кӑмӑллӑ сасӑпа «mersi» терӗ.

Когда кадриль кончилась, Сонечка сказала мне «merci» с таким милым выражением, как будто я действительно заслужил ее благодарность.

XXI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Унӑн тава тивӗҫлӗ ӗҫӗсене пула тата вӑл ҫар ӗҫне пӗлнипе отряд иртнӗ ҫул хушшинче Сербири нумай отрядсем тӳссе курнӑ сиене тӳсмерӗ.

Благодаря его заслугам, и прежде всего его военным способностям, отряд в прошлом году не постигла судьба многих отрядов в Сербии.

7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Хӑйӗн тава тивӗҫлӗ ӗҫӗсем ҫинчен ҫырнӑ, — тенӗ секретарь ҫыру ҫине пӑхса, — Дон Хуан патӗнче, де ла Крус маркиз патӗнче, Фигерой патӗнче служить тунӑ…

— Перечисляет свои заслуги, — просматривал прошение секретарь, — служил у дона Хуана, у маркиза де ла Круса, у Фигероя…

Ҫирӗм тӑххӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Тава кӗрес килмест ман, анчах Владимир унсӑрах, эпӗ хирӗҫлеме ан ӗлкӗртӗр тенӗн, хӗрнӗҫемӗн хӗрсе пырать.

Мне не хотелось ввязываться в спор, но Владимир и без того, чем дальше, тем больше горячился, словно старался заранее, загодя опровергнуть мои возможные доводы.

9 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Вӑл – Чӑваш Республикин тава тивӗҫлӗ артистки.

Куҫарса пулӑш

Вӗрентекенсем, салтаксем, ҫыравҫӑсем // В. Зайцев. Авангард, 2010.12.01

Шӳтлекелесе калаҫнӑ хыҫҫӑн вӑл: — Вӗсен тава тивӗҫлӗ ӗҫне паллӑ тумаллах, эп ҫапла шутлатӑп, — терӗ.

 После разных шуточек он сказал: — Надо отметить их заслуги, я считаю.

Ваҫка пиччӗшпе паллашнӑ хыҫҫӑнхи ӗҫсем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Пичетре нумай ҫул тӑрӑшса ӗҫленӗшӗн «Чӑваш Республикин культура тава тивӗҫлӗ» ӗҫченӗ ята «Хыпар» издательство ҫурчӗн «Хресчен сасси» хаҫачӗн корреспонденчӗ Лариса Никитина тивӗҫнӗ.

За многолетний труд в печати звания «Заслуженный работник культуры Чувашской Республики» удостоена корреспондент газеты «Хресчен сасси» издательского дома «Хыпар» Лариса Никитина.

Культура отраслӗнче тава тивӗҫлӗ ӗҫченсен шучӗ ӳснӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/28422.html

Республикӑра культура отраслӗнче тава тивӗҫлӗ ӗҫченсен шучӗ ӳссе пырать.

В республике растет число заслуженных работников отрасли культуры.

Культура отраслӗнче тава тивӗҫлӗ ӗҫченсен шучӗ ӳснӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/28422.html

Евгения Фомина хӑй вӑхӑтӗнче Тӗмер шкулӗнче математика учителӗнче ӗҫленӗ, «Чӑваш Республикин тава тивӗҫлӗ учителӗ» хисеплӗ ята тивӗҫнӗ.

Евгения Фомина в свое время работала учителем математики в Тюмеревской школе, и была удостоена почетного звания «Заслуженный учитель Чувашской Республики».

Ентеш ячӗпе ятарлӑ курав // Ял ӗҫченӗ. http://yantik-press.cap.ru/publication.a ... 75&size=20

Дмитрий Сёмкин – Чӑваш Енӗн тава тивӗҫлӗ артисчӗ, Балетпа Опера театрӗнче вӑл 2002-мӗш ҫултанпа ӗҫлет.

Дмитрий Сёмкин - заслуженный артист Чувашии, в Театре оперы и балета он работает с 2002 года.

Вырӑсла калаҫакан тенор чӑвашла программа хатӗрленӗ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Илле Иванов – Чӑваш Ен культурин тава тивӗҫлӗ ӗҫченӗ, Митта Ваҫлей фончӗпе Тӗрӗк тӗнчин Чӑваш культура центрӗн фондне йӗркелесе яраканӗ.

Илле Иванов - заслуженный работник культуры Чувашии, основатель фонда Васьлея Митты и Чувашского центра культуры тюркского мира.

Тӗрӗк культуринчи ӳсӗмсемшӗн Илле Иванова преми панӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Аван зажигалка, — тавӑрнӑ тава тивӗҫлӗ пилот.

Хорошая зажигалка, — ответил заслуженный пилот.

Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Кайран вӑл тав тунипе хӗр именнӗ; куншӑн Алексей тава тивӗҫлӗ, тенӗ вӑл хӑй ӑшӗнче.

Потом она смущалась, выслушивая благодарность паренька: она относила ее на счет Алексея.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Пултарулӑх пӗрлешӗвне фольклорист, Чӑваш Республикин тава тивӗҫлӗ учителӗ Земфира Яковлева ертсе пырӗ.

Руководить творческим объединением будет фольклорист, заслуженный учитель Чувашской Республики Земфира Яковлева.

Вулавӑшра фольклор студийӗ йӗркеленӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/27815.html

Студи хӑнисене «Телей» фольклор ансамблӗн ертӳҫи, Наталия Арсентьева педагог тата Чӑваш Республикин культурӑн тава тивӗҫлӗ ӗҫченӗ, хор пултарулӑхӗн специалисчӗ Тамара Ишмуратова саламланӑ.

Участников и гостей студии поздравили руководитель фольклорного ансамбля «Телей», педагог Наталия Арсентьева и заслуженный работник культуры Чувашской Республики, специалист по хоровому творчеству Тамара Ишмуратова.

Вулавӑшра фольклор студийӗ йӗркеленӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/27815.html

Лазарь пиччӳ — тава тивӗҫлӗ артист, талантпа ҫуралнӑскер…

Брат Лазарь — заслуженный артист, талант в крови.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех