Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пӗҫернӗ какай хӑвӑрт пӑсӑлать, вара ҫынсем выҫӑлла-тутӑллах пурӑнатчӗҫ.
Ковпакпа тӗл пулнисем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Пирӗн аманнисем вара, Катя Струтинскаяна ырла-ырлах, украинла пӗҫернӗ яшкана, ӑшаланӑ сысна какайне, варениксене ҫӑвар туллин ҫисе ларатчӗҫ.
Партизансен кил-йышӗ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Феня минтерне лутӑрканӑ; минтерӗ унӑн питҫӑмартисене, пуҫне пӗҫернӗ; типсе кайнӑ тутисемпе хӗр хыпӑнса пӑшӑлтатнӑ: «Турӑҫӑм! Турӑҫӑм! Мӗн ара ку!..» тенӗ.
VI // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Емельянихи вара пӗҫернӗ панулми пек пӗркеленчӗк питлӗ, лӑркама юратакан хаяр карчӑк пулнӑ.Емельяниха была старая, злая и ворчливая женщина, с лицом желтым и сморщенным, как печеное яблоко.
I // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Повар хӑйне майлӑ «меню» пуҫласа ячӗ — ҫӑра пӗҫернӗ ҫӑнӑх шӳрпи.
Лагерьте // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Вӗсем пӗтӗм ҫӗр чӑмӑрне ҫавӑрса илнӗ те ӑна пысӑк та хура ҫӑвар патне тытнӑ; ҫав тӑранма пӗлми ҫӑвар пирӗн планетӑна, кӗл ӑшне хурса пӗҫернӗ ҫӗрулмине ҫинӗ пек, ҫӑткӑнланса, сӗлекине юхтарса, ӗмет, кӑшлать, чӑмлать…
Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.
Яков Шапошников больницӑра выртни ҫинчен пӗлсен эпӗ ӑна курма кайрӑм, анчах унта чалӑш ҫӑварлӑ, куҫлӑх тӑхӑннӑ, шурӑ тутӑр ҫыхнӑ, ун айӗнчен пӗҫернӗ пек хӗрлӗ хӑлхисем усӑнса тӑракан мӑнтӑр хӗрарӑм мана типпӗн кӑна: — Вилчӗ, — терӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Ун патӗнче кастрюль тупнӑ, — ун ӑшӗнче вӑл государе хирӗҫ листовкӑсем кӑларма краска пӗҫернӗ.Нашли у него кастрюлю, он в ней краску варил для листков против государя.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Эпӗ ҫӑкӑр, колбаси е пӗҫернӗ «пыршӑ-пакарта» илсе килсен, ӑна ҫурмалла валеҫеттӗмӗр те, вӑл вара хӑйне тивӗҫ тӳпине хӑйпе пӗрле илсе каятчӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Пӗрремӗшне — Владик кӳлӗрен тытнӑ пулӑсенчен пӗҫернӗ пулӑ шӳрпи тата кӑмпа кукӑлӗ, иккӗмӗшне — ӑшаланӑ чӑх какайӗ, виҫҫӗмӗшне — Коля вӑрмантан пуҫтарса килнӗ ҫырласем пулмалла пулнӑ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Вӑл аслашшӗ хатӗрлесе ҫитерекен тин тытнӑ пулӑсенчен пӗҫернӗ шӳрпене, ӑшаланӑ кӑмпасене, тӗрлӗ пӑтӑсене, икерчӗсене аса илнӗ.Она вспоминала уху из свежей рыбы, жареные грибы, которые готовил дедушка.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Кӑнтӑрла вӑхӑтӗнче ачасем пӗр тӗлӗнмелле кӳлӗре шыва кӗнӗ, унтан пысӑк мар вучах чӗртсе янӑ та, кӑмпа тасатса, ӑна котелокпа пӗҫернӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Чӑн-чӑн ҫӑкӑра уяв кунӗсенче ҫеҫ пӗҫернӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Вӑл варенье хурса пӗҫернӗ пӗчӗк кукӑль чӑмлатчӗ, варенийӗ вара пальто ҫине тумлатчӗ: унпа юнашар ҫӗтӗк-ҫатӑк тумтир тӑхӑннӑ ыйткалакан хӗр ача унӑн ҫӑварне пӑхса тӑратчӗ; иккӗшӗ те выҫӑ куҫлӑ, — (ҫавӑнпа та йӗрлес шухӑш унӑн пуҫне те кӗмен, урӑххи ҫинчен ӗмӗтленнӗ.
XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Хамӑр пекарнире пӗҫернӗ, ӑшӑ ҫӑкӑр!..
XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Чейпе пӗрле пире катлет, калакла пӗҫернӗ ҫӑмарта, ҫу, пыл, чӑкӑт татах та темӗн те пӗр пачӗҫ.Вместе с чаем подали нам котлеты, яйца всмятку, масло, мед, сыр и пр.
Бурмистр // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 113–127 с.
Ермолай кӗл ҫине хурса ҫӗрулми пӗҫернӗ вӑхӑтра эпӗ тӗлӗрсе кайрӑм…
Ермолайпа арман хуҫи арӑмӗ // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 17–28 с.
Унӑн поварӗн ӑнланӑвӗ тӑрӑх, ҫак кухньӑн вӑрттӑнлӑхӗ кашни апат-ҫимӗҫӗн чӑн-чӑн тутине тӗпренех улӑштарасси пулнӑ: ӑста пӗҫернӗ какай тутийӗ пулӑ тути пек пулнӑ, пулӑ — кӑмпа пек, макарон — тар пек пулнӑ; анчах ромб е трапеци формине йышӑнмасӑр яшка ҫине пӗр кишӗр те лекеймен вара.
Хорьпе Калиныч // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 3–16 с.
Мӑйӑр, ытларах Аҫтӑрхан мӑйӑрӗ (грецкий орех), тӑварланӑ е пӗҫернӗ (ӑшалани мар) пулӑ (фосфор ҫӑл куҫӗ) сӗтел ҫинче пулмалла.
Спорт Улӑпӗн пурнӑҫ йӗрки // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.09.24, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=891&text=news-publikacii
Унта вӑл хӑй тытнӑ пулӑсене тултарнӑ, унпах тата пулӑ яшки пӗҫернӗ, пиштер вырӑнне те усӑ курнӑ: пулла кайнӑ чухне унта апат-ҫимӗҫ хунӑ, пулӑ тытмалли хатӗрсем тултарнӑ.
VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.