Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Ак пӗри, айванни, авланмасть-ха, — терӗ вӑл Федя ҫине, паҫӑрхи пекех алӑк янаххи ҫумне таянса тӑраканскер ҫине кӑтартса.
Хорьпе Калиныч // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 3–16 с.
Хӑйӗн паҫӑрхи инкекӗсем ҫинчен вӑл пӗтӗмпех манса кайрӗ ӗнтӗ.
III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
«Ак эпӗ сире!» кӑшкӑрать ҫав-ҫавах мӑнтӑр полковник, пӑяв кӑтартса; тусанланса пӗтнӗ, ывӑнса халтан кайнӑ пулин те, воинсем паҫӑрхи пекех пӗр-пӗрне хӑратаҫҫӗ, чӑрсӑртараххисем вара икӗ енчен те пӗр-пӗрне ҫивчӗ сӑмахсем кӑшкӑраҫҫӗ.
VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Юлашкинчен вӑл хӑй те пӗр лав патне пычӗ те, ун ҫине хӑпарса ҫурӑм ҫине чӑсӑлса выртрӗ, аллисене каялла ярса хутлатса пуҫ айне хучӗ; анчах ҫывӑрса каяймарӗ, чылайччен пӗлӗт ҫинелле пӑхса выртрӗ: вӑл паҫӑрхи пекех пӗтӗмпех ун умӗнче; сывлӑш таса та уҫӑ; пӗлӗт тӑрӑх пиҫиххи пек иртекен Акӑр ҫулӗнчи йышлӑ ҫӑлтӑрсем ҫап-ҫуттӑн курӑнаҫҫӗ.
V // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Акӑ хайхи ҫил хӑш енчен вӗрнине те тавҫӑрса илчӗ, — вара паҫӑрхи пекех, ҫиле хирӗҫ утрӗ.Он поймал направление ветра, — пошел так, как шел раньше: чтоб било прямо в лицо.
1 сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ҫак мӗнпур киревсӗрлӗхсен варринче паҫӑрхи пекех пӗчӗкҫӗ те тӗксӗм лампа тӗтӗм кӑларса ларать.Посреди всего этого безобразия по-прежнему чадила тусклая лампа.
XXV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Антонов сасартӑк хай питӗ ывӑннине туйса илет, тарӑху та, кӳренӳ те унӑн паҫӑрхи килелле утна чухнехи кӑмӑлне сасартӑк пӑсса ярать.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Исаев тухрӗ, анчах часах таврӑнса Чапаев кровачӗ патне паҫӑрхи вырӑннех ларчӗ.Исаев вышел, но скоро вернулся и снова сел на прежнее место у кровати Чапаева.
Осиновка патӗнче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Ку вӑл — паҫӑрхи вӑлталлӑ старик пулчӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Унсӑрӑн ӗҫ шала кайма пултарать, — Сяо Сян сӑнне каллех паҫӑрхи пек турӗ.Тогда дело может осложниться, — снова сделал озабоченное лицо Сяо Сян.
XXI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Фома хӑй именсе кайнине туйнӑ, вара сассине паҫӑрхи пек чӑрсӑрлатмасӑр: — Мӗншӗн калас мар? — тесе хунӑ.Фома почувствовал робость пред ней и уже без задора в голосе сказал: — Как же не говорить?
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Эпир вара, ак, икӗ тӑрлавсӑр… — кӗленчери шӗвеке черккене паҫӑрхи майлах вӑш-ваш шӑкӑртаттарчӗ те арҫын хӑ-пӑл-хапӑлах пушатса та хучӗ ӑна.
10 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Майлӑ та урлӑ та чӗнмерӗ Иван Гавриловича хирӗҫ Мукуҫ мучи, тӗлсӗр-палсӑр сапаланса выртакан вут куписем урлӑ кукӑр пуҫлӑ патаккипе унталла-кунталла сӗмлешкелесе иртрӗ те паҫӑрхи пӗрене ҫинех лӑкӑшт! пырса ларчӗ.
10 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
— Халь ҫӗнетсе тултартӑм-ха, савӑт тӗпӗнче анчахчӗте паҫӑрхи.
9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Ку — пӗрре те паҫӑрхи шуйттансем ҫинчен калаҫакан сӑваплӑ старик пулман…Это был совсем не тот старик, что недавно еще говорил словами прозорливца речи о дьяволе…
VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Сивӗ ҫил ахӑрнӑ, юр паҫӑрхи пекех ҫаврӑннӑ, Го Чжэнь-тан ӳчӗ часах пӑрланса ларнӑ.Снег все крутился, ветер выл по-прежнему, и Го Чжэнь-тан вскоре обледенел.
IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Фома хӑй тавра пӑхса илнӗ: паҫӑрхи пекех, пахчара никам та пулман, сывлӑшра ҫав-ҫавах чансен янӑравлӑ калаҫӑвӗ юхӑнса тӑнӑ…
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ашшӗ куҫӗсенчи паҫӑрхи шиклӗх пӗтсе пынӑ, вӗсем чӗрӗле пуҫланӑ…
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Халӗ хӗрарӑм урӑхларах, паҫӑрхи евӗр мар, шеллӗн те савӑнӑҫсӑр кулнӑ пек туйӑннӑ.Ему показалось, что женщина улыбается не так, как давеча улыбалась, а иначе— жалобно, невесело.
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Анчах арӑмӗ хӑйӗн паҫӑрхи сӑмахне упӑшкин пичӗ патӗнчех тепӗр хут каланӑ:
I // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.