Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

куҫма (тĕпĕ: куҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑвӑр ирӗкпе хӗрлисем енне куҫма шут тытнӑ пулсан, шуррисен бандипе ҫапӑҫмалла пулнӑ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Туркестанри Хӗрлӗ Ҫар чаҫӗсем пире пулӑшма ҫурҫӗрелле куҫма тапраннӑ.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Каллех «Чухӑнсен сасси» архивӗпе пӗрле куҫма тиврӗ Ундрицовӑн хӑйӗн хӑшпӗр сотрудникӗсемпе пӗрле.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Сире, офицерсемпе салтаксене, Хӗрлӗ Ҫар ҫине куҫма чӗнеҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Вӗсем хӑйсем патне чӗнеҫҫӗ-ҫке, — упӑшкине хӗрлисем ҫине куҫма тилмӗрчӗ Лена.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Большевиксем вӗсене хӑйсен енне куҫма чӗннӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Анчах эсерсем пурте пӗр шухӑшлӑ пулман: пӗрисем Ҫӗпӗрти Верховнӑй правитель — Колчак патне куҫма шут тытнӑ; теприсем — Алюнов пеккисем — Учредительнӑй пуху пухӑнасса ҫаплах шанса пурӑннӑ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Намӑс курасран шиклентӗм, ҫавӑнпа пӗлтермерӗм те, — салхуллӑн уйрӑлчӗ Куҫма унран, тек калаҫасшӑн пулмарӗ вӑл.

Куҫарса пулӑш

7 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Куҫма, эсӗ мӗн, тӑрса юлнӑ-и?

Куҫарса пулӑш

7 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Е каллех офицерсен полкне куҫма шухӑшлатӑн-и? — терӗ те Эльгеев, ун шинелӗ ҫинчен погонсене тӑпӑлтарса илсе айккинелле ыйтрӗ.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Кӗпӗрнаттӑр ӑна Шӗнерпуҫне куҫма ирӗк панӑ.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Эп урӑх ҫӗре те куҫма пултаратӑп, — терӗ Елюк.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Тухтӑр каланине шута илсе, Михаил Николаевич Александр Павлович урлӑ земствӑран шкула тепӗр ҫурта куҫма пулӑшу ыйтрӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Род тӳрех хуравламарӗ, аллинчи кӗсменсем вара хӑвӑртрах та хӑвӑртрах куҫма пикенчӗҫ.

Род ответил не сразу, а весла в его руках заходили быстрее.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.

Чӑнах та, пӗтӗмпех ҫуталать те йӑлтӑртатать, анчах та, манӑн шухӑшӑмпа, япаласемпе ҫапларах хӑтланмалла: вӗсене темиҫе кун ирӗклӗн куҫма, пӑлханма ирӗк памалла, кайран вара питӗ хӑвӑрттӑн йӗркене кӗртмелле.

Действительно, все блестит и сияет, но, по моему мнению, с вещами надо обходиться так: дать им несколько дней свободно перемещаться и бунтовать, а потом рассчитываться с ними сразу за все.

XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Вӑл ҫӗкленчӗ те сулланса тӑрать, акӑ стенаран ҫатӑрласа тытса куҫма пуҫларӗ, хӑйне хӑй хистет:

Она встала, шатаясь и придерживаясь за стену, наказывая себе:

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Кантӑк леш енче шурӑ мӗлке куҫма пикенчӗ; кӗҫех кӑмӑлсӑр сӑнлӑ Нетти алӑка уҫса ячӗ; вӑл хавхаллӑн сывлӑх суннӑ май Джесси тӗпеле иртрӗ.

За стеклом начала кидаться белая тень; скоро, с переполохом в лице, Нетти открыла дверь; приветствуемая ее тревожными восклицаниями, Джесси вступила в переднюю.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Кусем — хӑюллӑ шурӑ ҫӳп-ҫӳхе пусмасен шутласа кӑларайми сийӗсем, — куҫма пуҫласанах тӗтӗм евӗр ҫӑмӑл чӗнтӗрӗсемпе вӗҫе-вӗҫе тӑсӑлаҫҫӗ.

Это были бесчисленные слои тончайших белых материй с лентами, с разлетающимися при движении кружевами, легкими, как дым.

XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Машинӑра вырнаҫрӗ те Детрей — шухӑшсӑр шапӑлтатӑва куҫма темӗскер чӑрмантарнине туять, — вӑл халӗ ҫеҫ Ева Страттон патӗнчен тухса килчӗ тейӗн.

Когда Детрей усаживался, ему что-то мешало отдаться беспечной болтовне, как если бы он ехал прямо от Евы Страттон.

XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Кунта юсав пынӑ вӑхӑтра «Ешӗл флейтӑна» пурӑнмашкӑн куҫма килӗшмӗн-ши?

Не согласишься ли ты переехать в «Зеленую флейту» на то время, пока здесь будет происходить ремонт?

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех