Шырав
Шырав ĕçĕ:
Унтан казенкӑна кайса пӗр бутылка илетӗп, — санран укҫа ыйтмаҫҫӗ: контора хӑех тӳлет.А потом идешь в казенку, взял бутылку — денег с тебя не спрашивают: контора заплатит.
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ӗнерхи ӗҫрен пуҫ ҫурӑлас пек ыратать: шматка тӑхӑнса ярса, алла лампа илетӗп те, шахтӑна чӑматӑп.Башка трещит от вчерашнего; надел шмотки, получил лампу и ухнул в шахту.
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ҫав ҫӗр, шӑнса кӳтсе кайнипе, эпӗ сике-сике тӑрса уҫланкӑ тӑрӑх чупкаласа ҫӳрерӗм, хурӑн таррине улӑхма тытӑнса та пӑхрӑм, ӑшӑнас шухӑшпа ташлакаласа та илетӗп.
I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
— Эпӗ сире шӑтӑкран пӑхса илетӗп, — терӗ Гимнаст.
I. Тарни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 287–291 с.
Лешӗ вара: «Эпӗ укҫана илетӗп, мӗншӗн тесен эсир хӑвӑра лӑпкӑ тытрӑр», — терӗ те Ван-Конет парнине хирӗҫлемерӗ; сӑмах май, унӑн мастерскойӗн ӗҫ-пуҫӗ чаплах мар, ҫавнашкал чухне ку укҫа ӑна чухаххине палӑртрӗ.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Гетрах, Никльс валли ҫыру ҫырӑр, эпӗ шлюпка илетӗп те хӑвӑла кайса хуратӑп.Гетрах, пишите Никльсу записку, я возьму шлюпку, свезу записку в дупло.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Эпӗ хамӑн ҫав упӑтене качча илетӗп, унӑн пит ҫӑмарти хыҫӗнчи михӗсене кӗрсе каятӑп та унти мулпа хуҫаланатӑп.Я женюсь на своей обезьянке и залезу в ее защечные мешочки, где спрятаны сокровища.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Типнӗ ҫулҫӑ купи ҫине йӑванса выртрӑм та йывӑррӑн сывлама пуҫларӑм, хама хыҫран хӑваланӑ пек унталла, кунталла йӗри-тавра пӑхкаласа илетӗп.
IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
— Эпӗ сирӗнтен япӑхрах пеместӗп, юриех ак парнене ҫӗнсе илетӗп.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Апла тӑк эпӗ… сӑмахӑма каялла илетӗп.
Дуэль // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 318–320 с.
— Санран тӗслӗх илетӗп.
Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.
— Эп кӑшт ҫеҫ чӗпӗтсе илетӗп.
Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.
Ҫула май «Новинкӑна» кӗрсе порошок илетӗп те киле чуптаратӑп.
Вероника // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.
Уншӑн пулнӑ упӑшкаран, ман хушамата ҫыр, пилӗк пин тенкӗ илетӗп».За нее от мужа, напиши мою фамилию, я получила пять тысяч рублей».
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
«Мӗншӗн-ха эп ун ҫинчен иртнӗ вӑхӑтпа аса илетӗп? Тупӑнать Марина. Эпир унпа пурӑнӑпӑр-ха. Такам та йӑнӑшма пултарать. Ӑҫта-ши эс халь, Марина?» — сасӑпах калаҫса утрӗ хӗр.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Кӑна тунӑ чухне, паллах, мӗнпур аслӑ учрежденисем умӗнче пӗтӗм ответлӑха хам ҫине илетӗп…При этом понятно, что беру на себя всю ответственность перед всеми высшими учреждениями…
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
— Акӑ эпӗ сире иксӗре те хулайне ҫавӑрса илетӗп те, илсе каятӑп, таҫта ҫитех…— Вот я вас обоих возьму в охапку, — сказал Бокун, зачерпнув ведра, — и отнесу, куда надо…
5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Сана тата санӑн ҫыннусене эпӗ арми штабӗ ҫумӗнче ҫыхӑну отрядне илетӗп…
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
«Аван-и, Агриппина Кондратьевна, мӗнле пурӑнатӑр, сире час-часах аса илетӗп.«Здравствуйте, Агриппина Кондратьевна, как вы живы-здоровы, часто о вас вспоминаю.
9 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
— Эпӗ те хӗрлине илетӗп.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.