Шырав
Шырав ĕçĕ:
Уча пуҫне килсе кӗнӗ ҫак шухӑш Павӑл тӗлӗшпе йӗрӗнчӗклӗ те тӗрӗс мар пек туйӑнчӗ, анчах вӑл унӑн ӑс-тӑнне хӑй кӑмӑлне хирӗҫлесех кӗрсе вырнаҫрӗ, ытти шухӑшсене пӗтӗмпех хӗстере-хӗстере кӑларчӗ.
18 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Степановӑн ҫак вӑхӑтра хырлӑха сулахай енчен ҫавӑрса илмелле, Смолярчук хӑй, пӗр тӗме патӗнчен тепӗр тӗме патне чупа-чупа ӳксе, пӗр систермесӗр сылтӑмалла кайса вырнаҫрӗ.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Сонечка пӳлӗме алӗҫ илсе таврӑнчӗ те тепӗр кӗтессе вырнаҫрӗ, вӑл ман ҫине пӑха-пӑха илнине туйсах лартӑм.
XVIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Пуху хыҫҫӑн хӑйсен пӳртне таврӑнсан, вӑл пӗр кӗтесе вырнаҫрӗ те куҫне хупрӗ, вара, ун умне арӑмӗн ҫыравӗ хура хӑма ҫине пурӑпа ҫырнӑ пек тухса тӑчӗ, ӑна вӑл ҫӗрӗмӗш хут та пӑшӑлтатса вуларӗ пулӗ ӗнтӗ.
5 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Аран вырнаҫрӗ вӑл — епле пулсан та, аллӑ пилӗк пин-ҫке, ҫитменнине пурте пилӗкшер те виҫшер тенкӗллӗххисем.Они едва уместились — как-никак, пятьдесят пять тысяч, и все пятерками да трешками.
28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Актуш та ун ҫумне вырнаҫрӗ.
X // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Актуш, яланхи йӑлипе, кӑшт аяккарах пырса ларчӗ, ачаш Фатыма тӳрех Ильсеяр арки ҫине кӗрсе вырнаҫрӗ.Актуш по своей привычке уселся подальше, а балованная Фатима устроилась прямо на коленях Ильсеяр.
IX // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Вӑл каллех Волынка патне пырса вырнаҫрӗ.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Сталинград патӗнчи ҫапӑҫусем хыҫҫӑн кайма тухнӑ стрелковӑй полк хӑйне улӑштарнӑ полкӑн землянкисене кӗрсе вырнаҫрӗ.Пришедший из-под Сталинграда на отдых стрелковый полк располагается в землянках.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Евгений Черныш хӑйӗн ҫыннисемпе юханшыв хӗрринчи пӗр чӑнкӑ вара вырнаҫрӗ.Евгений Черныш окопался со своими людьми в одном из крутых оврагов невдалеке от реки.
XVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Полк ҫывӑхри пысӑк ялта чарӑнса вырнаҫрӗ.
XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Анчах Черныш кровать ҫине выртасшӑн пулмарӗ, вӑл та улӑм ҫинех вырнаҫрӗ.Однако Черныш не захотел ложиться на кровать и тоже устроился на соломе.
II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Наҫтушкӑн приданӑйӗ те тачкӑ ҫине вырнаҫрӗ.
4 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Тарас ӑна ерипен вырӑн ҫине хучӗ, унпа юнашар пукан ҫине вырнаҫрӗ те, ҫапла вара сехечӗ-сехечӗпе ларчӗ.Тарас бережно клал ее в постельку, садился рядом на табурет и так сидел часами.
11 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Политика ҫирӗплӗхӗн шайӗ 6.4-па танлашса республика вӑтам шайри регионсен шутӗнче вырнаҫрӗ.Набрав 6,4 балла, республика вошла в число регионов со средним уровнем политической устойчивости.
Чӑваш чӗлхине пулӑшма пуҫарнӑ акцие экспертсем «япӑх пулӑм» тесе хакланӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
Пукан илсе манпа юнашар вырнаҫрӗ.
Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Алёнка мана хирӗҫ вырнаҫрӗ те эпӗ ҫинине пӑхса ларать.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Ашшӗ шӑллӗне пурӑнма хӑй патне чӗнмерӗ, манах Ольга инкӗшӗн килӗнче, мачча ҫинче вырнаҫрӗ, хӑй малтан ӑна асӑрхаттарчӗ:Отец не пригласил брата жить к себе, монах поселился в доме тётки Ольги, на чердаке, предупредив её:
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Парторг радиоприемник ҫумне вырнаҫрӗ, Мускавӑн хумханса тӑракан сассине тытиччен нумай аппаланса ларчӗ: диктор Сталин докладне вулать.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл пирӗн ҫӗнӗ главный инженер, пирӗн пата вырнаҫрӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.