Шырав
Шырав ĕçĕ:
Арман хуҫи арӑмӗ татах катка ҫине ларчӗ.
Ермолайпа арман хуҫи арӑмӗ // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 17–28 с.
Арман хуҫи арӑмӗ тӑчӗ те тӗттӗмлӗхре ҫухалчӗ.
Ермолайпа арман хуҫи арӑмӗ // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 17–28 с.
Арман хуҫи арӑмӗ нимӗн те чӗнмерӗ, унтан ассӑн сывласа илчӗ.
Ермолайпа арман хуҫи арӑмӗ // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 17–28 с.
— Желтухинӑра татах выльӑхсем вилеҫҫӗ, — терӗ арман хуҫи арӑмӗ:
Ермолайпа арман хуҫи арӑмӗ // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 17–28 с.
Эпӗ пуҫа ҫӗклесе пӑхрӑм: кӑвайт патӗнче, ӳпӗнтерсе лартнӑ катка ҫинче, арман хуҫи арӑмӗ манӑн сунарҫӑпа калаҫса ларать.
Ермолайпа арман хуҫи арӑмӗ // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 17–28 с.
Юханшыв ҫинчен тӗтре мӑкӑрланса улӑхать, ҫил таврашӗ нимӗн те ҫук; йӗри-таврах карӑшсем ҫухӑрашаҫҫӗ; арман урапи патӗнчен шыв тумламӗсем сӑрхӑнса ӳкни шӑппӑн илтӗнет.
Ермолайпа арман хуҫи арӑмӗ // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 17–28 с.
Арман хуҫи арӑмӗ пире сӗт, ҫӑмарта, ҫӗрулми, ҫӑкӑр пырса пачӗ.
Ермолайпа арман хуҫи арӑмӗ // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 17–28 с.
Арман хуҫи васкасах арӑмне тӑратма кайрӗ; юлашкинчен, мана ҫывӑрма пӳрте чӗнчӗ; анчах эпӗ картишӗнчех ҫӗр каҫма шутларӑм.
Ермолайпа арман хуҫи арӑмӗ // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 17–28 с.
Арман хуҫи ҫӳллӗ, ҫуллӑ пит-куҫлӑ, вӑкӑрӑнни пек тачка ӗнселлӗ, ҫавра та пысӑк хырӑмлӑ ҫын тухса тӑчӗ.
Ермолайпа арман хуҫи арӑмӗ // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 17–28 с.
«Кунтах ҫӗр каҫатпӑр, — терӗм эпӗ: — тулта ҫӗр ӑшӑ, арман хуҫи укҫалла пире улӑм сарса пама хушать».«Ночуем здесь, — сказал я, — на дворе ночь теплая; мельник за деньги нам вышлет соломы».
Ермолайпа арман хуҫи арӑмӗ // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 17–28 с.
— «Пирӗн ахаль те виҫӗм ҫул арман ҫунса кайрӗ: усламҫӑсем кӗрсе выртрӗҫ те, темӗнле вут тивертсе хӑварнӑ пулмалла».
Ермолайпа арман хуҫи арӑмӗ // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 17–28 с.
Хӑй раснах уйрӑм положенире пулнӑ, чӑннипе никама пӑхӑнса пурӑнман пирки, Хорь манпа нумай япаласем ҫинчен калаҫрӗ; тепринчен вӑл сӑмахсене рычагпа та хирсе кӑлараймӑн, ҫынсем каланӑ пек, арман чулӗпе те авӑртса кӑлараймӑн.
Хорьпе Калиныч // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 3–16 с.
Эпӗ суха тумасан, ҫӑлтан шыв турттармасан, уй-хире шӑвармасан, йӗтем ҫинче тырпул ҫапмасан, хулана урапапа тырпул турттармасан, арман урапине ҫавӑрса ҫӑнӑх тумасан, эсӗ кӑна мар, санӑн ырӑ юланутҫӑ-бадшах та выҫӑ вилнӗ пулӗччӗ.
Лашапа вӑкӑр ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Пӗр талӑкран хутӑрсене кӑмакаран кӑларнӑ, каткана тултарса ҫума ҫырма хӗррине, арман пӗвине турттарса кайнӑ.Через сутки нитки вынимали из печи, складывали в кадку и ехали на водоем.
Сӳс-кантӑр, ҫип ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.
Анчах, сэр, сирӗн мӑй ҫинче, вилнӗ ҫынсем арман чулӗ пек ҫакӑнса тӑраҫҫӗ.Но мертвецы, сэр, висят у вас на шее, как мельничные жернова…
ХХХIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Пӗрре Софрошка ҫине, тепре урам тӑрӑх шикленсе пӑхать, хӑйсен ҫывӑхӗнчех милиционер итлесе пымасть-ши тесе асӑрхать, ку самантра вӑл Софрошка аллинчен хӑтӑлас тесе пӑрлӑ шыв юхакан Атӑл урлӑ ишме те хатӗр, анчах лайӑх ҫилпе авӑракан арман пек пӗр таттисӗр павраса пыракан юлташӗ ӑна тата хытӑрах ҫатӑртаттарса тытнӑ та сулампа ҫеҫ уттарса пырать.
Хӑнара // Никита Волков. Илемлӗ литература, 7№, 1941. — 82–85 с.
Кун пек ыйту хыҫҫӑн Фоман пӗр япала ҫеҫ пулма пултарнӑ: ҫӳллӗ ҫӗртен ӳпне-питне чикеленсе анса, ҫынсен ури айне, арман чулӗ хушшине кӗрсе каясси.
X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Таҫта, пӗрме айӗнче, пытанса тӑракан арман чулӗ хӗвӗшекен ушкӑна авӑртнӑ, ҫынсем хумхануллӑн хусканса тӑнӑ, вӗсем — те часрах чул айне пулас та ҫухалас тесе, аялалла сӗкӗннӗ, те хӗрхенӳсӗр чултан хӑтӑлас тесе, ҫӳлелле сике-сике тухнӑ.
X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Темӗнле тусанпа тулса, тӗтреленсе тӑракан тем аслӑш васанра ҫав ушкӑн шавлӑн пӑлханса тӑнӑ, вӑл арман пӗрмине тултарнӑ тырӑ пек туйӑннӑ.
X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Тырпула пухса кӗртнӗ — вӑрман турттармалла, улӑм вакламалла, арман чулне ҫавӑрмалла, вутӑ ҫурмалла, кукуруза шӗкӗлчемелле.Урожай собран — надо лес возить, солому резать, жернов крутить, дрова колоть, кукурузу лущить.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.