Шырав
Шырав ĕçĕ:
Мирко вуласа пӗтерме те ӗлкӗреймерӗ, Уча, Вук тата ыттисем таврӑнчӗҫ.Не успел Мирко огласить списки, как возвратились Уча, Вук и остальные.
17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Хыҫалтан Уча утрӗ.
17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Уча пуҫне усрӗ, ҫӗрелле тинкерчӗ.
17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Юлташсем, эпӗ суда ҫак ҫынсене кӗртме сӗнетӗп: Уча, Вук, Никола… ыттисене эсир сӗнӗр! — терӗ вӑл, судьясене партизансем хӑйсем суйласан авантарах пулассине туйса.
17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Уча, ку мӗне пӗлтерет? — чӑтаймасӑр стройран тухрӗ Джурдже.Уча, что же это происходит? — вмешался Джурдже, выходя из строя.
17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Уча ҫавнашкал тухса каласса кӗтменскер, Павӑл халь хӑйӗн мӗн тума кирли ҫинчен шухӑшларӗ.
17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Гвозден Уча ҫине йӗрӗнсе пӑхрӗ те партизансем еннелле ҫаврӑнчӗ:Гвозден презрительно посмотрел на Учу, и повернулся к строю.
17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Хӑвӑн шухӑшу ҫумне мана ан хутшӑнтар, — чарчӗ ӑна Уча.
17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Павӑл мана хӑравҫӑ, шиклӗхе саракан, тет, анчах унӑн планӗпе Уча та килӗшмест…— Павле называет меня трусом и паникером, но ведь Уча тоже не согласен с его планом!..
17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Пуҫлама пултаратӑн! — терӗ Уча Павӑла.
17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Станко, «смирно» чухне пулемета ҫапла тытаҫҫӗ-и вара? — ҫилленсе асӑрхаттарчӗ Уча.— Станко, разве так держат пулемет по команде смирно? — сердито прикрикнул Уча.
17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫыхнӑ алли ҫине шинель уртса янӑ Уча тӳп-тӳрӗ тӑчӗ те шӑппӑн команда пачӗ:Уча, в шинели внакидку, держа руку на перевязи, выпрямился и резко, но не громко скомандовал:
17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Павӑлпа Уча юнашар тӑраҫҫӗ, Гвозден вӗсенчен айккинерехре, вӑрман ҫинелле тӗлсӗррӗн пӑхса тӑрать.Павле и Уча встали рядом, а Гвозден — поодаль, неподвижным взглядом он смотрел в лес.
17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Уча ун ҫине шанчӑксӑррӑн пӑхса илчӗ, анчах ку туйӑм майӗпенех улшӑнчӗ, вӑл ӑна ӑмсанма пуҫларӗ, тӗлӗнме, интересленме тытӑнчӗ.
17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ӑнланмастӑп эп кӑна, ӑнланмастӑп! — пӑшӑрханчӗ Уча.Я его не понимаю и с ним не согласен, — взволнованно заявил Уча.
17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Уча татах тепӗр хут тытӑнса пӑхрӗ, анчах лешӗ ӑна ответлеменнине кура, хӑй хе урӑх чӗнмерӗ.Уча еще раз попробовал, но, видя, что тот не отвечает ему, сам тоже замолчал.
17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Уча Гвоздена уҫҫӑн калаҫтарма хӑтланчӗ.Уча заговорил, обращаясь к Гвоздену и пытаясь добиться от него ответа.
17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Уча ним тума аптрарӗ.
17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Уча ӑна тимлен итлерӗ, унӑн чунне кӗрсе, Павӑл шухӑшне тӗрӗслесшӗн пулнӑ пек ӑна сӑнарӗ.Уча внимательно слушал Гвоздена, стараясь проникнуть в его душу и проверить слова Павле.
17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Уча килӗшессе кӗтмесӗрех вӑл Гвоздена чӗнсе илчӗ, вӗсене иккӗшне те, район уйрӑмлӑхӗсене тата кашни рота ӑҫталла каяссине шута илсе, отрядри ҫынсене тепӗр хут вырнаҫтарса тухма кирли ҫинчен пӗлтерчӗ.
17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.