Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Арҫынна (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Усӑнчӑк пуҫне ҫӗклерӗ те каччӑ тӳрех палласа илчӗ арҫынна: Иван Гаврилович иккен тан-тан сасӑ, Нина ашшӗ, кӑра та шӑрт сӑмахлӑ этем.

Куҫарса пулӑш

7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Анчах улӑм шлепкеллӗ арҫынна курсан, вӑл ура ҫине тӑчӗ те, хӑмӑр кӑвак чернилпа вараланнӑ аллине чӳрече витӗр тӑсса, сывлӑх сунчӗ.

Но, увидев человека в соломенной шляпе, она просунула сквозь окошко руку, испачканную лиловыми чернилами, и поздоровалась.

«Эпӗ килнӗ! Килнӗ!» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

— Эпӗ пур арҫынна та юрататӑп — манӑн хӗсмечӗ ҫавнашкал!

— Я всех мужчин люблю — такая должность моя!

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Арҫынна пулӑшма пушар пусми кӑна мар, альпинист хатӗрӗсем те кирлӗ пулнӑ.

Для помощи мужчины понадобилась не только пожарная лестница, но и альпинистское снаряжение.

Шупашкарти ҫӑлавҫӑсем 7 хутри балконран ҫакӑнса тӑракан арҫынна ҫӑлнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/28436.html

Арҫынна ҫӑлнӑ хыҫҫӑн медицина пулӑшӑвӗн бригадине панӑ.

Мужчину спасли и передали бригаде медицинской помощи.

Шупашкарти ҫӑлавҫӑсем 7 хутри балконран ҫакӑнса тӑракан арҫынна ҫӑлнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/28436.html

Шупашкарта ҫӑлавҫӑсем 7 хутри балкон ҫинче ҫакӑнса тӑракан арҫынна пулӑшнӑ.

В Чебоксарах спасатели помогли мужчине, повисшего на балконе 7 этажа.

Шупашкарти ҫӑлавҫӑсем 7 хутри балконран ҫакӑнса тӑракан арҫынна ҫӑлнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/28436.html

— Апла, Шовкун, эсӗ ҫакна пӗлме пултаратӑн, — тет вӑл, — санӑн Килина хӑй патне арҫынна киле кӗртнӗ.

— Так вот знай, Шовкун, — говорит он, вздохнув, — твоя Килина взяла к себе в хату мужика.

V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ҫак информаци йӗрке хуралҫисене ҫав арҫынна тытса чарма пулӑшнӑ.

Эта информация помогла стражам порядка задержать этого мужчину.

Микрозайм офисӗнчен 1200 тенкӗ вӑрланӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/28234.html

Вӑл офиса ҫаратнӑ ҫын пек курӑнакан арҫынна асӑрханӑ та дежурнӑй чаҫе шӑнкӑравласа пӗлтернӗ.

Он заметил мужчину, похожего на грабителя из офиса, и позвонил в дежурную часть.

Микрозайм офисӗнчен 1200 тенкӗ вӑрланӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/28234.html

Пӗр арҫынна тытса чарнӑ.

Одного из мужчин задержали.

Ӳсӗр арҫын маршруткӑна тапратса тарма хӑтланнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/28066.html

— Каласа парам-и пилӗк ҫул каялла ҫакӑнта вилнӗ арҫынна тупни ҫинчен?

— Рассказать, как здесь пять лет назад мужика нашли убитого?

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Чӑваш Енри полицейскисем Тутарстана командировкӑна кайсан 31 ҫулти арҫынна тытса чарнӑ.

Полицейские Чувашии съездили в командировку в Татарстан и задержали 31-летнего мужчину.

Суя паспортпа хаклӑ телефон кредитпа илнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/28002.html

Сак хӑйне хӑй питӗ ҫирӗп тытса пурӑнакан, арӑмне пӗтӗм чунтан юратакан арҫынна татӑклӑнах ҫухатни Женьӑна тата та хытӑрах хурлантарчӗ.

Ей стало еще горше от того, что этот мужчина с твердыми нравственными правилами, способный так верно и чисто любить, — окончательно потерян для нее.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Кашкӑр ами малтан икӗ йытта пӑвса пӑрахнӑ, лашана хытӑ ҫыртса пӗтернӗ, ун хыҫҫӑн вара арҫынна тапӑнма пуҫланӑ.

Волчица убила двух собак, сильно покусала лошадь, после этого стала набрасываться на мужчину.

Еврей автономи облаҫӗнчи арҫын кашкӑр амине ҫара аллӑн пӑвса пӑрахнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/27501.html

Эккей, ӑҫтан килӗштермесӗр тӑрӑн-xа унашкал арҫынна: чӗлхипе, эх, ҫӑвать, эх, ҫӑвать.

Разве мы перед словами можем устоять, как же отказать такому мужчине?

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Хӗрарӑм арҫынна хӑй малтан парне илсе памасть, ҫуралнӑ кун ячӗпе паракан парнене ку шута кӗртмелле мар.

Женщина не делает первая мужчине подарки за исключением его дня рождения.

Кама мӗн парнелемелле? // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Арҫынна килӗшнӗ пулсан, вӑл официанта пуҫне сӗлтсе килӗшни ҫинчен пӗлтерет.

Если он ими удовлетворен, то утвердительно кивает официанту.

Ӗҫмеллисем // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ресторанта е кафере официант эрех ӗҫес текен арҫынна эрех тутипе температурине пӗлме черккине пӗр сыпкӑм ярать.

В ресторане или в кафе официант в первую очередь наливает т. н. пробный глоток в рюмку заказавшего мужчины, который сразу же пробует вкус вина и его температуру.

Ӗҫмеллисем // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ҫамрӑк хӗрачана е арҫынна (вӑл ытла ватӑ мар пулсан) вӑл ларнӑ ҫӗртех алӑ парса саламлама пултарать.

Только молодую девушку или мужчину (если он не очень пожилой) она может приветствовать сидя, подавая им руку.

7. Хӑнара // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Арҫынна хывӑнма сӗнмерӗҫ (хуҫисем килнӗ ҫынна хывӑнма сӗнмеллех) пулсан, вӑл пӳлӗме ҫаплипех кӗрет, шлепкине аллинче тытать.

Если мужчине не предложили снять пальто (а это хозяева должны обязательно сделать!), то он входит в комнату одетым и держит свою шляпу в руке.

7. Хӑнара // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех