Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сунарҫӑсем манговӑй йывӑҫ айне тетел сарса хунӑ пулнӑ.
Тигрпа шӑши ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Пӗр сутӑҫӑ йывӑҫ сулхӑнне канма ларнӑ, хӑйӗн тавар чыхса тултарнӑ кутамккине вӑл ҫӗре хунӑ.Один торговец сел отдохнуть в тени дерева, а котомку с товаром положил на землю.
Сутӑҫӑпа упӑтесем ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Тарасан пысӑкрах татӑк хунӑ чашӑкӗ усса анчӗ, пӗчӗк татӑк хуни — ҫӗкленчӗ.Чашка с большим куском опустилась, чашка с маленьким поднялась.
Йытӑ, кушак тата упӑте ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
— Эсӗ ҫӗр айне пытарнӑ ҫак кӑкшӑма тӑпра витӗр курма пултарнӑ, анчах ҫӗр ҫине сарса хунӑ тетеле курма пултарайман.Ты смог увидеть этот кувшин сквозь землю, а не сумел разглядеть сеть, что лежала на земле!
Розӑпа шӑпчӑк ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Анчах выҫӑ кашкӑр качака вити ҫине инҫетрен тахҫанах куҫ хывса хунӑ.
Кӗтӳҫӗпе кашкӑр ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Вӑл ҫав пахчари пур йывӑҫсем ҫине те тырӑ пӗрчисемпе тӗрлӗ тымарсем хунӑ корзинкӑсем ҫакса тухма хушать.Там он велел развесить по всем деревьям всякие плоды и корзинки с разным зерном.
Князь хӗрӗпе хума ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Тарҫӑсем патша умне ракшасӑн виллине пырса хунӑ та виҫӗ ҫамрӑка патша патне илсе кӗнӗ.Слуги бросили к его ногам труп ракшаса и подвели трех юношей.
Пӗр патша ывӑлӗпе патша хӗрӗ Гуландаз ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Унтан, хӗҫӗсене йӗннисенчен туртса кӑларса, урайне тӑсса хунӑ ракшасӑн карланкине касса татрӗҫ.Потом выхватили мечи из ножен, растянули ракшаса на полу и перерезали ему глотку.
Пӗр патша ывӑлӗпе патша хӗрӗ Гуландаз ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Анчах та туссем тӑлӑх арӑм сӑмахне илтмӗш пулса ҫапла каласа хунӑ:
Пӗр патша ывӑлӗпе патша хӗрӗ Гуландаз ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Патша ывӑлӗ те хӑйӗн пӗтӗм килйышӗпе сывпуллашнӑ, унтан ашшӗне ал тытнӑ та туна ҫиппине унӑн престолӗ ҫумне ҫыхса хунӑ.
Пӗр патша ывӑлӗпе патша хӗрӗ Гуландаз ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
— Юрӗ, эс ыйтнине пурнӑҫлӑп! — тенӗ те купца попугайӑн сӑмахӗсене ҫырса хунӑ.— Ладно, исполню твою просьбу! — сказал попугаю купец и записал его слова.
Купцапа попугай ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Тарҫӑ вара, усал сӑмах каламасӑрах, малтан пытарса хунӑ патака илнӗ те, хуҫан икӗ ури урлӑ тӑсса ҫапнӑ.
Ултавҫӑпа унӑн тарҫи ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Носильщик килӗшнӗ, корзинӑна хулпуҫҫи ҫине хунӑ та купца хыҫҫӑн утнӑ.Носильщик согласился, взвалил корзину на плечи и пошел за купцом.
Купцапа носильщик ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Анчах юмахсенче туслӑха питӗ пысӑк вырӑна хунӑ.
Инди юмахӗсем // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Пӗтӗрнӗ пурҫӑн ҫипрен тунӑ ярапан хӑш чухне хӑйӗн пӗчӗк тӗлӗнтермӗшӗ пулать: кашни ҫиппин вӗҫӗнче йӑлӑласа хунӑ пӗчӗкҫӗ ҫип татӑкӗсем йӑлкӑшаҫҫӗ.
Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.
Акӑ хӗрлӗ, шурӑ, кӑвак тӑваткалсемлӗскерне кӑвак йӑрӑм ҫине улӑхтарса лартнӑ, кӑвакпах витсе хунӑ.
Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.
Кунта шӑлтӑрмасем кирлӗ мар, кашта ҫине ҫыхса ҫакнӑ патаксен вӗҫне кӗрӗсене ҫирӗплетсе хунӑ.
Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.
Чӑвашсем сурпан пуҫӗсемпе варрисене уйрӑм кумса тӗртнӗ, ҫума сӳтсе илнӗ, кайран ҫӗлесе хунӑ.
Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.
Пулӑшаканӗ кӗрӗсем хыҫӗнче ларать, вӑл хулӑсем хатӗрлесе хунӑ.
Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.
Ҫыхса хунӑ кӗрӗ ҫипписене кӑларса илме меллӗ пултӑр тесе хӑман пӗр кӗтессине картнӑ.Один из углов доски (нижний правый) с выемкой, так легче снимать готовую половину ремизки.
Пир хатӗрӗсем, пир тӗртни ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.