Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Тепӗр сăмах пирĕн базăра пур.
Тепӗр (тĕпĕ: тепӗр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сӑмахне каласа пӗтермесӗрех бандит тепӗр тетте патне васкарӗ, ӑна ҫӗклерӗ те икӗ Чебурашкӑна танлаштарса тишкерме тытӑнчӗ.

Бандит не договорил и бросился к новому Чебурашке, схватил его и стал по очереди смотреть то на одну, то на другую игрушку.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Юлташне шыраса вӑл йӗри-тавралла пӑхма тытӑнчӗ те тепӗр виҫӗ кресло урлӑ шӑп ҫакӑн пек Чебурашках «кино курса» тӑнине курсан тӗлӗннипе ҫӑварне карсах пӑрахрӗ.

Он стал высматривать сообщника, и вдруг к своему невероятному удивление увидел, что через три места в другом кресле находится точно такой же Чебурашка и тоже смотрит кино. Челюсть так и опустилась вниз.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Авӑ ӑҫта эсӗ, — тесе Серый тетте патнелле ыткӑнчӗ, тепӗр самантран ӑна ярса та илчӗ.

— Ага, вот ты где! — Серый бросился к Чебурашке и вожделенно схватил его.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Тепӗр темиҫе минутранах кунта пулӗҫ акӑ.

С минуты на минуту будут здесь.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Маргарита киличчен тата тепӗр пилӗк минут.

и еще пять минут до прихода Маргариты.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Тепӗр ҫирӗм пилӗк минутран.

Через двадцать пять минут.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Сеанс тепӗр ҫирӗм минутран пуҫланать.

Через двадцать минут начнется сеанс.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Тепӗр ик минутранах Федор кустӑрмаллӑ корзина тӗртнӗ Женя касса патне ҫывхарнине курчӗ.

Прошло еще две минуты, и Федор увидел, как Женька с полной корзиной направилась к кассе.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Унччен тепӗр вун пилӗк минут юлчӗ.

Осталось пятнадцать минут.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Хӗр ача хӑй тата тепӗр йӑнӑш тунине ӑнланса илчӗ.

Девочка поняла, что совершила еще одну ошибку.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Хӗрачана хӑҫан, ӑҫта Чебурашкӑпа улӑштарассине тепӗр хӗрӗх минутран шӑнкӑравласа калатӑп.

Через сорок пять минут я позвоню вам и сообщу, где, когда и при каких обстоятельствах я обменяю игрушку на девочку.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Тепӗр самантранах трубкӑра хӗр ачан янӑравлӑ сасси илтӗнсе кайрӗ.

Не прошло и двух секунд, как из телефона раздался звонкий девчачий голос:

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Кармерен вӑртӑн хӑтланса кайран тата тепӗр пилӗк пин илесшӗн пулнӑ.

Все это втихаря от Паарме, чтобы он потом ему еще заплатил.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Япалине тупса пырсан тепӗр ҫавӑн чухлӗ хушма пулчӗ.

И обещал столько же отстегнуть нам при получении вещи.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Хӗр ачана ҫавӑнтах тепӗр арҫынни ярса илчӗ, ҫӳлтен пуҫласа ура тупанне ҫитиччен хыпашласа анчӗ.

Девочку тут же схватил четвертый мужик и грубо обшарил сверху донизу и ничего у нее не нашел.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Женьӑна тепӗр арҫынни ярса тытнӑ (машина уҫҫине хӗр ача шӑпах унран вӑрласа тарнӑччӗ).

Только теперь Женя опомнилась и, хотя ее тоже держал тот самый дядька, у которого она стянула ключи,

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Тепӗр самантран вӑл ҫырма леш енне чупса каҫрӗ, ҫул ҫине тухрӗ те куҫран ҫӗтрӗ.

Через миг он скрылся на другом конце оврага, затем они увидели, как он вылез на дорогу и исчез.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Телее, машина ӳпне ҫаврӑнса ӳкмерӗ, тепӗр ик-виҫӗ хут талт! талт! сиксе илчӗ те чарӑнчӗ.

Но машина не перевернулась. Она еще несколько раз подпрыгнула, завизжала и вдруг остановилась.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Тавтапуҫ! — тепӗр хут каласса кӗтмесӗр виҫҫӗшӗ те Тойота ӑшне чӑмрӗҫ ачасем.

— Спасибо! — закричали ребята и все трое впрыгнули в «Тойоту» в самый последний момент,

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ачасем айван мар вӗт ӑна кӗтсе тӑма, вӗсем мӗнпур вӑйран малалла ыткӑнчӗҫ пулин те вӑрӑммисӗр пуҫне хӑйсене Пузиков текен суя депутат тата тепӗр арҫын хӑваланине асӑрхарӗҫ.

Никто из беглецов не собирался выполнять его требования. Ребята продолжали бежать, а через несколько секунд, увидели, как к долговязому присоединил лжедепутат Пузиков и еще один незнакомый дядька.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех