Шырав
Шырав ĕçĕ:
Батманов, ыйтнӑ пек, Филимонов ҫине пӑхрӗ, лешӗ хулпуҫҫине сиктеркелесе илчӗ:Батманов вопросительно посмотрел на Филимонова, тот пожал плечами:
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Беридзе хаваслӑн Алексей ҫине пӑхрӗ, анчах лешӗ хыттӑн каларӗ:Беридзе посмотрел на Алексея загоревшимися глазами, но тот сердито сказал:
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл Карпов ҫине тинкерсе пӑхрӗ, лешӗ вара пролив варрине хӑйӗн каймаллине ӑнланса илчӗ.Он внимательно посмотрел на Карпова, и тот понял, что ему идти к середине пролива.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Лешӗ ун ҫине мӑшкӑлласа пӑхрӗ, аллине ҫӗклесе, юриех хыттӑн алӑ ҫупрӗ.Тот насмешливо смотрел на него и, подчеркнуто подняв руки, громко аплодировал.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Хуҫса ҫӗмӗрсе, пӑсса пӗтернӗ салтаксене хулари хӗрарӑмсем уҫӑлтарса ҫӳретнӗ, хӗрарӑмсемпе ырхан, ҫинҫе, шӑпӑр манерлӗ Вера Попова командовать тунӑ, ку ӗҫе вӑл Полинӑна та хутшӑнтарнӑ, анчах та лешӗ, пуҫне пӑркаласа кӑшкӑрашнӑ, ӳпкелешнӗ:
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Носков, — хуллентерех чӗнчӗ вӑл ӑна; лешӗ ҫурри таран чӑрӑш лӑссисем хыҫне кӗрсе пытансан, Яков ӑна: — Пӑрахасчӗ санӑн ку ӗҫе! — тесе сӗнчӗ.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Яков старике нумайччен, ҫине тӑрса тӗпчерӗ, анчах лешӗ кунтан уҫӑмлӑрах тек нимӗн те калама пултараймарӗ:Яков долго, настойчиво допрашивал старика, но тот не мог сказать ничего более ясного:
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Лешӗ, ҫӳлли, Алешӑн, Мирон-и?
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Амӑшӗ Тихонпа пӑшӑлтатрӗ, лешӗ унпа килӗшсе пуҫӗпе сулчӗ, лаши те килӗшсе тӑчӗ; унӑн куҫӗнче пӑхӑр тӗслӗ пӑнчӑ ҫутӑлни курӑнчӗ.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Сунарҫӑ хыҫӗнчен вӑл лешӗ каҫхи мӗлкесем хушшинче ҫухаличченех пӑхса тӑчӗ.Он смотрел вслед охотнику до поры, пока тот не исчез в ночных тенях.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Чарӑн, — терӗ аслӑ Артамонов шӑллӗн ывӑлне, лешӗ вара ун ҫине чалӑшшӑн пӑхса илчӗ те, малтан вӑрӑм сӑмсине пӳрнисемпе хыпашласа илсе, куҫлӑхне каллех ун ҫине ҫакса ячӗ.
III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Мӗн, сволочь? — ыйтрӗ Артамонов хӑйӗн тӑшманӗнчен; лешӗ вырӑнтан та тапранмарӗ, ответ та памарӗ, тутисене ҫеҫ хускаткаласа илчӗ.
III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Шӑллӗн сӑмахӗсене итленипе вӑл каллех ӳсӗрӗлсе пычӗ, лешӗ вара пӑшӑлтатнӑ пекех каларӗ:
III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Ҫакна лешӗ, мӑйракаллӑ турӑ ҫинчен калаканни ҫапла каларӗ…
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
«Лешӗ — кунта».
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Илья хӑй те ытлашши ҫепӗҫленсе кайнӑ, ашшӗпе амӑшне «эсир» тет, аллисене кӗсйине чиксе ҫӳрет, килте хӑйне хӑй хӑна пек тыткалать, шӑллӗне антӑхса кайсах макӑрмалла йӗкӗлтет, аппӑшне те пӗрмаях темпе ҫав тери тарӑхтарать, лешӗ, нимӗн тума аптраса ҫитсе, ӑна кӗнекесемпе перет, пӗр сӑмахпа каласан, хӑйне питӗ йӗркесӗр тыткалать.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Артамонов чӗнмерӗ; куҫхаршисем айӗнчен Зинаида ҫине пӑхса илчӗ, — лешӗ пӗр вунӑ-вуникӗ хӗр умӗн хулӑнрах, илемсӗр сасӑпа юрласа пырать:
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Апла пулсан, эпӗ Тихон патне каятӑп, — тенӗ Илья, ашшӗн чӗркуҫҫийӗ ҫинчен сиксе анма пикенсе, анчах лешӗ ӑна тытса чарнӑ.— Тогда я пойду к Тихону, — заявлял Илья, пытаясь соскочить с колен отца, но тот удерживал его.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Никита хӑйпе юнашар ларакан Наталья, Алексей ҫине тӗлӗнсе пӑхса, шартах сиксе илнине асӑрхарӗ, анчах лешӗ хӑйӗн сӑмахне лӑпкӑн малалла тӑсрӗ:
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Никита ашшӗ патне чупса пычӗ, лешӗ, иклетсе илсе, ун урисем патнелле юн сурчӗ те шала кайнӑ сасӑпа: — Юн, — терӗ.Никита подбежал к отцу, тот, икнув, плюнул кровью под ноги ему и сказал глухо: — Кровь.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.