Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл Томпсон патӗнчи «ӑсату» каҫхи апатӗнчи пекех тӑхӑннӑ — смокингпа; ку ҫӗр-шыв климачӗ унпа пӗрле кӗмерӗ эппин.Одет он был так, как на «отъездном» ужине у Томпсона, — в смокинг; климат страны не вошел с ним.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
Шӑпах эсӗ мана унпа паллаштартӑн.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
Тӗлӗкре эпӗ унпа тӗл пултӑм: ӑна хамӑн телейсӗр, анчах тӳрлетме май пур хыпара каласа патӑм, ӑна унӑн карапӗн палуби ҫине ҫак ҫӗрле виҫӗ сехетрен кая юлмасӑр ҫитме ҫирӗп сӑмах патӑм.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 259–266 с.
Ҫак кунран унпа 332 № хушшинче пулмалла мар ҫыхӑну йӗркеленчӗ — пысӑкран та пысӑк тавпа тулса ларнӑскер; анчах ун пирки шухӑшлас килмерӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 259–266 с.
Мард унпа килӗшсе пычӗ, вӑл та хӗрӳленчӗ; кӗскен — вӑрӑсен ӗмӗт-тӗллевӗн вӗҫӗ те курӑнмасть.Мард поддакивал, горячился, и воровским мечтам не было конца.
Вӑрӑ вӑрманта // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 243–251 с.
Тӗрмере икӗ ҫул каялла пӗр ҫын вилсе кайнӑ, — эпӗ унпа туслӑччӗ, ҫак ҫын — вӑл Валь Гаучас ятлӑччӗ — мана пытарнӑ мул тупмалли документ парса хӑварнӑ.
Вӑрӑ вӑрманта // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 243–251 с.
Хӗре, капӑр тӗслӗ пысӑках мар хӑна пӳлӗмне, унти чаплӑ трюмона, пӗчӗк лутра сӗтел ҫинчи концертинӑна, унпа юнашар пирус тӗпӗпе тулса ларнӑ канфет курупкине Брентган темӗн тӗрлӗ тӑрӑшса уйласан та аса илеймерӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 233–242 с.
Паллӑ мар хӗрарӑма унӑн упӑшки умӗнчех унпа пӗрле ларас килнине калаятӑп; упӑшки тарӑхса тилӗрсен — хамӑн кӑмӑлӑн чӑн-чӑнлӑхӗ тата ҫут ҫанталӑка хирӗҫлейменни ҫине яраятӑп.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 233–242 с.
Ку ӗҫе унпа юнашар вуннӑн-вун иккӗн тишкереҫҫӗ.
Акварель // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 226–232 с.
Унпа арӑмне ҫынсем сӑнаса пӑхаҫҫӗ: пӗрисем ыйтуллӑн, теприсем кулкаласа.
Акварель // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 226–232 с.
Унпа пӗрле ҫилӗ те.
Ашшӗн ҫилли // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 209–215 с.
Эсир унпа тивӗҫсӗр тӗллев хӗҫ-пӑшалӗ вырӑнне усӑ куртӑр та — улталантӑр.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 198–207 с.
Ҫак евитпе лӑпланнӑскер — эпӗ унпа пӗрле унӑн сарлака мастерскойне иртрӗм, алмазсене кӑларса сӗтел ҫине пӑрахрӑм, Фонфред ӑста тӗлӗннипе картах сикессе кӗтрӗм.
VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 174–191 с.
Санӑн чуну тӗттӗм, тӗлӗрет кӑна-ха — ҫӗлен ҫӑмартинчи пурнӑҫ пек, анчах ҫӗленӗн ӑсӗ те унпа пӗрлех ӳсет.Твоя душа еще темна и дремотна, как жизнь в яйце змеи, но и мудрость змеи растет с ней.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 174–191 с.
Ҫакӑн хыҫҫӑн савӑнатчӗ те, кулянатчӗ те; чылай кайран, ҫулсем иртсен, унпа пысӑк хуйхӑ пуласса чунӗ сиснӗ чухнехилле хыттӑн-тертлӗн макӑра-макӑра амӑшӗнчен уртӑнатчӗ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 153–160 с.
Унпа пӗр ҫын паллашрӗ, ӑна Алисӑпа пулса иртни самаях хускатрӗ, вӑл хӗре юратса пӑрахрӗ те — унӑн упӑшки пулса тӑчӗ.С ней встретился человек, которого тронула ее история, полюбил ее и стал ее мужем.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 153–160 с.
Унпа хӑть мӗн сиксе тухнӑ пулин те — вӑл ӑна, Алисӑна, чи ӗненекен малтанхи самантсенчех пӑрахса хӑварнӑшӑн Алиса халӗ Августа текех каҫараймасть-тӗр.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 153–160 с.
Род ирӗклӗ аллипе кӗсйинчен пекӗ туртса кӑларчӗ, ӑна шӑлӗпе уҫрӗ те унпа Киста аллинчен чикрӗ.Тогда Род вынул свободной рукой из кармана складной нож, открыл его зубами и вонзил в руку Киста.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 141–146 с.
Шар сывлӑшра васкамасӑр ишсе иртрӗ те хӑвӑртлӑхне чакарчӗ, унтан Сантус хул пуҫҫи хыҫӗнче чарӑнчӗ; ҫынна шӑтарасла пӑхать тейӗн; хальлӗхе мӗн тумаллине пӗлеймесӗр: ҫунтармалла-и ӑна е вылямалла кӑна-и унпа?
Шурӑ шар // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 136–139 с.
Унпа пӗрле — шӑши евӗрлӗ имшеркке субъект; ҫӗтӗк-ҫатӑк тумланнӑ, ҫавӑнпах тум-тирне тӗплӗн ҫырса кӑтартмӑпӑр.С хлипким мышеподобным субъектом, достаточно рваным, чтобы подробно не описывать его костюм.
Ҫапкаланчӑкпа тӗрме пуҫлӑхӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 132–135 с.