Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӗҫсе (тĕпĕ: вӗҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫак хушӑрах Чкалов хӑйӗн ҫирӗп йӗркине нихҫан та улӑштарман: самолета тӗрӗслеме вӗҫсе каяс умӗн вӑл кашнинчех сывлӑшра мӗнле вӗҫмелли ҫинчен малтан тӗплӗ план тунӑ, мӗнле маневрсем тӑвассине палӑртнӑ, вӗсем урлӑ ҫӗнӗ машинӑн лайӑх тата начар енӗсене пӗлме тӑрӑшнӑ.

В то же время Чкалов никогда не изменял своему правилу: перед каждым испытательным полетом составлял подробный план действий в воздухе, заранее находил маневр, с помощью которого можно определить сильные и слабые стороны машины.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Валерий Павлович Поликарповӑн опыт валли тунӑ машинисене тӳрӗ йӗрпе хӑвӑрт вӗҫес тӗлӗшпе, самантрах аялалла вӗҫсе анас, аслӑ пилотажӑн пӗтӗм фигурисене тӑвас енӗпе киленсех тӗрӗсленӗ.

Валерий Павлович с увлечением испытывал опытные экземпляры машин Поликарпова в скоростном горизонтальном полете, в стремительном пикировании, в каскаде самых разнообразных фигур высшего пилотажа.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

«По-2» самолетпа вӗҫсе килнӗ летчик аялах анса, бомбӑсене палӑртнӑ вырӑна — фашистсен боевой охраненийӗсем ҫине тӗлех пӑрахса хӑварнӑ.

Летчик, прилетевший на «ПО-2», опускался совсем низко, и бомбы попадали точно в намеченную цель — на фашистское боевое охранение.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Вӗсем кӑнтӑрла та, ҫӗрле те кирек мӗнле вырӑнтан та вӗҫсе хӑпарма, кирек мӗнле вырӑна та анса ларма пултарнӑ.

Эти самолеты могли и днем и ночью взлетать с любой площадки и опускаться где угодно.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Вӗҫӗ-хӗррисӗр сывлӑшра тӗрлӗ ҫӳллӗшре тата тӗрлӗ хӑвӑртлӑхпа вӗҫсе, летчик конструктор шухӑшӗсене тӗрӗс пурнӑҫланнине сӑнаса тӗрӗслет.

В воздушных просторах, на разных высотах и разных скоростях летчик исследует, насколько точно осуществлены замыслы конструктора.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Сывлӑша вӑл тӳрех вӗҫсе хӑпармасть.

Взлетает испытатель не сразу.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Чкалов арӑмне: — анчах пӗлетӗн-и: пурне те шута илнӗ, пин хут тӗрӗсленӗ тейӗпӗр, машина аванах вӗҫсе каяс пирки нимӗн те иккӗленмелли ҫук, тесе шутлӑпӑр, ҫапах та кӗтмен ҫӗртен инкек сиксе тухма пултарать, тесе ӑнлантарнӑ.

— Такой самолет надо очень и очень беречь! — говорил жене Чкалов, — и хотя знаешь: все рассчитано, тысячу раз проверено, и не сомневаешься, что машина полетит, и полетит хорошо, а все-таки всегда можно встретиться с неожиданностью.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Расчетсем тӗрӗс пулсан тин самолета вӗҫсе тӗрӗслеме хатӗрлеҫҫӗ.

Такой же самолет готовят к испытаниям в воздухе.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫакна сывлӑшра вӗҫсе тӗрӗсленӗ чухне летчик-испытательшӗн хӑрушӑ ан пултӑр тесе юриех ҫапла тӑваҫҫӗ.

Делается это для того, чтобы в воздухе не подвергать опасности жизнь летчика-испытателя.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Валерий Одессӑран Мускава вӗҫсе кайсан, Иван Панфилович хӑйӗн ҫамрӑк та хастарлӑ тусне тунсӑхлама пуҫланӑ.

Когда Валерий улетел из Одессы в Москву, Иван Панфилович почувствовал, что ему не хватает общества его молодого энергичного друга.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Хӗрлӗ истребитель ҫӗр ҫумне ҫитечченех хытӑ вӗҫсе аннӑ, унтан каллех ҫӳлелле хӑпарнӑ, месерле ҫаврӑнса выртса вӗҫнӗ.

Красный истребитель падал совсем низко, почти до самой земли, потом снова взмывал ввысь, летел вверх колесами.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Хӑвӑн самолетна парсамччӗ, вӗҫсе чуна кантарам хуть.

Дай мне душу отвести на твоем самолете.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Наукӑпа тӗпчев институтӗнче ӗҫлеме пуҫланӑ малтанхи ҫулах Чкалова йывӑр бомбардировщикпа Мускавран Одессӑна вӗҫсе кайма задани панӑ.

В первый же год своего пребывания в НИИ Чкалов получил задание пилотировать из Москвы в Одессу тяжелый бомбардировщик.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Авиаматка сывлӑшра вӗҫсе пынӑ, унӑн ҫуначӗсем ҫинчи истребительсем сывлӑшалла хӑпарса малалла вӗҫсе кайнӑ.

Авиаматка летала, истребители отцепились от нее и ушли в свободный полет.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Пӗрремӗш хут вӗҫсе тӗрӗсленӗ чухне сывлӑш карапӗн пысӑк ҫуначӗсем ҫине «И-4» маркӑллӑ икӗ самолет-истребитель вырнаҫтарса лартнӑ.

При первом испытательном полете на огромных крыльях воздушного корабля установили два самолета-истребителя типа «И-4».

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Сывлӑшри авиаматка ҫинчен самолетсем вӗҫсе кайма пултарнӑ.

Самолеты могли взлетать с авиаматки, находящейся в воздухе.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Тинӗс ҫийӗнче кӑштах вӗҫсе каннӑ хыҫҫӑн, самолет каллех хӑйӗн маршручӗ тӑрӑх — хӗрсе ҫитнӗ ҫӗр ҫийӗпе вӗҫсе кайнӑ.

После короткого отдыха в полете над морем самолет снова ушел по назначенному маршруту в беспокойный воздух над раскаленной землей.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Малтан вӗри сывлӑш хӑпарса тӑракан ҫеҫенхир ҫийӗпе вӗҫсе пынӑ, машина енчен-еннелле сулӑннӑ.

Сначала летели над дышащей зноем степью, и машину бросало во все стороны.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Каҫ пуласпа Чкалов йывӑр тиенӗ икӗ моторлӑ бомбардировщикпе хуллен сывлӑша вӗҫсе хӑпарнӑ.

Чкалов осторожно поднял в воздух тяжело нагруженный двухмоторный бомбардировщик.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Наукӑпа тӗпчев институтӗнче ҫӗнӗ самолетсене вӗҫсе тӗрӗслес ӗҫе чаплӑ ҫар пилочӗсене кӑна хутшӑнтарнӑ.

Летные испытания в НИИ доверялись только отличным военным пилотам.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех