Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫакна пула ӗнтӗ вӑл шкулӑн яланхи пурнӑҫӗнчен аяккарахра тӑчӗ.Благодаря всему этому он держался как-то в стороне от повседневной жизни школы.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ӑна хӑйшӗн ырӑ туни кирлӗ пулмарӗ, ӗҫ хӑех уншӑн чи ырӑ парне пулса тӑчӗ.Не нужна была ему никакая благодарность, работа вознаграждала его за всё.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Володя халӗ, кирек ӑҫта пулсан та, вӗсемшӗн чи ҫывӑх та хаклӑ ҫын пулса тӑчӗ…Где бы ни был Володя теперь, для них он стал своим человеком…
Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Хӑсӑк килнипе унӑн пит-куҫӗ йӑлтах нӗрсӗрленчӗ, вӑл вара, тутӑрне тути тӗлне тытса, аяккарах пӑрӑнса тӑчӗ.С исказившимся от подступившей тошноты лицом он отошел в сторону, поднося платок ко рту.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ҫак самантра шӑпах хашкаса чупса ҫитнӗ Стурза подвал ҫенӗхӗнче чарӑнса тӑчӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Столовӑйӗнче вӑйлансах пыракан шӑв-шава пӑлханчӑклӑн итленӗ май Фретич ура ҫине тӑчӗ.Тревожно прислушиваясь к шуму в столовой, который все нарастал, Фретич решительно поднялся.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Фабиан ачасен ушкӑнне сирсе, мӑлатук ҫапакан йӗкӗт патне пырса тӑчӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Анчах пӗр ӗҫ хыҫҫӑн Володя нумайӑшӗшӗн паллӑ пулса тӑчӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Пӳлӗм варринче, кӗҫӗн классенче вӗренекенсен сӗтелӗсем патӗнче, лутрарах пӳллӗ, пысӑк ҫамкаллӑ йӗкӗт сак ҫине улӑхса тӑчӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Кашӑксемпе такӑртаттарни, ҫӗршер ура тапӑртатни, тарӑхнӑ сасӑсем ҫухӑрашса шавлани подвалти шӑршлӑ сывлӑшра тупӑран пенӗ пекех илтӗнсе тӑчӗ:
Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Юлашкинчен Хородничану господин пӗр сӗтел патӗнче чарӑнса тӑчӗ, вӗренекенсене пӑртакҫах шума ыйтрӗ, ача пек сак урлӑ каҫрӗ те вӗсене вылянӑ чухнехи пек, пуҫӗсенчен тӑрмаларӗ, унтан, сӗтел хушшине вырнаҫса ларса, ачасенчен пӗринчен кашӑк ыйтса илчӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Фретич пӗр минута яхӑн шухӑша кайса тӑчӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Уйрӑмах Яков Доруца ҫакӑн пек тӑвасшӑн ҫине тӑчӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Вӑл сан пирки: Ваньӑна коммунистсем каланине итлеменшӗн, унта вӑрттӑнлӑх ҫинчен пурне те каланӑшӑн партирен кӑларнӑ, тесе лӑпӑртатса ҫӳрерӗ… — вӑл ывӑлӗ ҫине пӑхса илчӗ те пӗр хушӑ нимӗн чӗнмесӗр тӑчӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Унтан вӑл шухӑша кайса ывӑлӗ патне пырса тӑчӗ; сасартӑк темскер аса илчӗ те пӳрнисене тути патне тытрӗ:Потом задумчиво подошла к сыну и вдруг, словно вспомнив что-то, поднесла пальцы к губам:
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Анчах пурпӗрех тӑчӗ вӑл.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Темле майпа ҫак таптаса хытарнӑ ҫара ҫӗр ҫинче ӳссе ларма ӗлкӗрнӗ хавшак акаци патне ҫитсен, вӑл чарӑнса тӑчӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ваня юлташ пӗр вӑхӑт иккӗленсе тӑчӗ, унтан йӗри-тавра тимлӗн сӑнаса пӑхрӗ те, пӗр-пӗр усал йытӑ ан систӗр тесе, йӑпшӑнарах, уҫӑ вырӑнсемпе ҫынсем ҫӳрекен сукмаксенчен пӑрӑнса, хула хӗрринелле хӑвӑрт утса кайрӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Викторӑн мӗлки тӗттӗмре часах ҫухалчӗ пулин те, Ваня юлташ ун хыҫӗнчен чылайччен пӑхса тӑчӗ.Товарищ Ваня долго смотрел вслед Виктору, хотя силуэт его сразу растворился во мраке.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Вӑл ура ҫине тӑчӗ, асӑрханса йӗри-тавра пӑхкаларӗ, койкӑсем хушшинчи хӗсӗк вырӑнпа темиҫе утӑм турӗ, алӑк патне пычӗ, темиҫе ҫекунд унта тӑчӗ те каялла таврӑнчӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.