Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пулса (тĕпĕ: пул) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫав вӑхӑтра мана питӗ хӑрушӑ пулса кайрӗ.

В это время мне стало страшно.

Хӳме витӗр тухма пултаракан // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Кунсӑр пуҫне этем хӑй те ҫут ҫанталӑк тунӑ чи чаплӑ вӑхӑт машини пулса тӑрать.

Кроме этого человек и сам является машиной времени, созданный природой.

Хӳме витӗр тухма пултаракан // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Ҫапла паллашрӑмӑр Хусанти пӗр предприятин вӑрттӑн производствинче 40 ҫул радиоэлектроник пулса вӑй хунӑ, тинтерех ҫеҫ тивӗҫлӗ канӑва тухнӑ Геннадий Гавриловичпа.

Так познакомился я с Геннадием Гавриловичем, с радиоэлектроником, проработавшим в одном из секретных производств Казани, только что вышедшим на заслуженный отдых.

Хӳме витӗр тухма пултаракан // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Мӗн пулнине тавҫӑрса илеймерӗм-ха тӑруках, анчах туятӑп: тин ҫеҫ ман умра ӑнланмалла мар япаласем пулса иртрӗҫ.

Я сразу не мог сообразить, что случилось, однако чувствую: только что впереди меня случилось что-то непонятное.

Хӳме витӗр тухма пултаракан // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Кунти армантан пысӑк пахалӑхпа тухакан шурӑ ҫӑнӑх чи кӑпӑшки, чи шурри, чи лайӑххи пулса декабрӗн 30-мӗшӗнче Мускавра иртнӗ «Пӗтӗм Раҫҫейри ҫӑнӑхпа кӗрпе пахалӑхӗн куравӗнче» ылтӑн медаль тата пӗрремӗш степеньлӗ диплома тивӗҫнӗ.

Куҫарса пулӑш

Пӑрӑнтӑк 65 ҫулта // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Чукун ҫулӑн каяс енӗ хальхи Кивӗ Пӑрӑнтӑк ялӗ ҫумӗнчен ҫаврӑнса каймалла пулнӑ тет, ҫапла майпа «восьмойӗнче» Пӑрӑнтӑк станцийӗ пулса тӑрать.

Куҫарса пулӑш

Пӑрӑнтӑк 65 ҫулта // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Масар ҫинчен кайсан та Николай Харитоновичпа тӗл пулса, курса калаҫнӑ пекех пулчӗ.

Куҫарса пулӑш

Йывӑр тӑпри ҫӑмӑл пултӑр // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Ҫак ятпа вӗсене эпир те саламлатпӑр, ҫамрӑксемшӗн тӗслӗх пулса тата нумай-нумай ҫул пурӑнма ҫирӗп сывлӑх, тату пурнӑҫ сунатпӑр.

С этим и мы поздравляем, желаем крепкого здоровья на долгие года, мирной жизни, чтобы быть эталоном для молодых.

Мӑшӑр кӑвакарчӑн тейӗн // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Пӗр-пӗрин тӗревӗ пулса пурӑнакан мӑшӑршӑн ку та йывӑрлӑх пулман.

Для пары, которая поддерживает друг-друга, это не было тяжестью.

Мӑшӑр кӑвакарчӑн тейӗн // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Кипеккасси ялӗнче пурӑнакан, блокнотпа авторучка выляса илнӗ Алексей Попов килӗнче пулмарӗ, вӑл Пӑва хулинче таксист пулса ӗҫлет, парнесене ҫамрӑк мӑшӑрне парса хӑвартӑмӑр.

Куҫарса пулӑш

Вуланӑҫем вулас килет... // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Кӑҫал чӑн та кунта хӑйне евӗрлӗ университет пулса иртет.

В этом году здесь действительно проводится своеобразный университет.

Александр Блинов: «Эпир хупӑ мар, пирӗн площадка уҫӑ» // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/blogs/comments/2817.html

– Шывра ачасемпе мӗншӗн инкек пулса иртет?

- Почему в воде с детьми происходит беда?

Темиҫе ҫемьен кун-ҫулӗ татӑлнӑ тейӗн // АНФИСА МАНЯКОВА. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Ачасем аслисен тимсӗрлӗхне, явапсӑрлӑхне пула шыва кӗреҫҫӗ пулсан аслисем ытларах чухне «ҫуттине» ӑша янӑ хыҫҫӑн «ишекенсем» пулса тӑраҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Темиҫе ҫемьен кун-ҫулӗ татӑлнӑ тейӗн // АНФИСА МАНЯКОВА. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Чуна витерекен кун пек фактсем ыттисемшӗн лайӑх урок пулса тӑрсан тем пекех паха пулмалла та…

Было бы замечательно, если эти взбудораживающие душу факты стали хорошим уроком для остальных...

Темиҫе ҫемьен кун-ҫулӗ татӑлнӑ тейӗн // АНФИСА МАНЯКОВА. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Ку тӗслӗхсем тӳрремӗнех Шупашкар районӗпе ҫыхӑнманни пысӑк уйрӑмлӑх кӑларса тӑратмасть ӗнтӗ – инкек кирек ӑҫта пулса иртсен те хӗпӗртемелли сӑлтав мар.

Хотя эти примеры не из Чебоксарского района, но это примеры необычными не назовёшь - если беда произошла не у нас, это не повод для радости.

Темиҫе ҫемьен кун-ҫулӗ татӑлнӑ тейӗн // АНФИСА МАНЯКОВА. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Хам та казак пулса тӑтӑм.

И сам стал казаком.

Ман пурнӑҫӑн ир-каҫӗсем… // АЛЬБЕРТ НИКОЛАЕВ-КӲЛЬВАР. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Казахстанра ҫерем уҫнӑ ҫӗрте тракторист, комбайнер пулса ӗҫлерӗм.

Куҫарса пулӑш

Ман пурнӑҫӑн ир-каҫӗсем… // АЛЬБЕРТ НИКОЛАЕВ-КӲЛЬВАР. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Ку ӗҫсене вӑхӑтра пурнӑҫламаллине, культурӑсем пулса ҫитнине тата вегетаци фазисене шута илсе йӗркелемеллине палӑртса хӑварнӑ ял хуҫалӑх министрӗ.

Министр сельского хозяйства отметил необходимость современного выполнение этих работ, организацию их с учетом спелости культур и вегетационных фаз.

Пахалӑхлӑ продукци илес тесен …выльӑх апачӗ вӑхӑтра хатӗрлеме ан ӳркен // Деомид Васильев. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

Ушкӑнпа Геннадий Айхин вил тӑприйӗ ҫинче пулса поэта асӑнтӑмӑр.

Куҫарса пулӑш

Шупашкартан – Пенза тӑрӑхне // НИКОЛАЙ СМИРНОВ. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

Кунта вӑл пулеметчик пулса Латви, Литва, Эстони ҫӗрӗсене ирӗке кӑларассишӗн ҫапӑҫать.

Здесь он, будучи пулеметчиком, сражается по освобождению земель Латвии, Литвы, Эстонии.

Аппӑшне качча илсе йӑмӑкӗпе ӗмӗрне ирттернӗ // ФАДЕЙ КОНСТАНТИНОВ. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех