Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

таран сăмах пирĕн базăра пур.
таран (тĕпĕ: таран) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ывӑлӗ хӑй ҫине тинкерсе пӑхнине туять вӑл, ҫавӑнпа вӑй ҫитнӗ таран ҫиме тӑрӑшать.

Она ощущала на себе напряженный взгляд сына и, насколько могла, заставляла себя есть.

Йӳҫӗ пашалусем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Анчах 2 — ҫырура 16 хут, 19 — 21 хут, саккӑр — 30 хут таран тӗл пулать.

А вот двойка встречается в шифровке 16 раз, цифра 19 — 21 раз, а восьмерка даже 30 раз.

21 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

«Чайка» сехетре 18 ҫухрӑма яхӑн хӑвалама пултарать пулсан, «Валдай 45-Р» шывай ҫунатлӑ кимӗ сехетре 65 ҫухрӑм таран вӗҫтерме пултарать.

«Чайка» развивает скорость около 18 км/ч, когда как судно на подводных крыльях «Валдай 45-Р» — до 65 км/ч.

«Валдайсем» хыҫҫӑн юханшыв маршрутне Тутарстан та уҫма шухӑшлать // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/28835.html

Эпӗ унпа пӗрле ӗҫленӗ те ӑна хам пултарнӑ таран пулӑшса пынӑччӗ.

Я работал с ним вместе и помогал ему как только мог.

5 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Чӑтас пулать. Мӗн вӑй ҫитнӗ таран кӗрешӗр. Ӳркенме юрамасть», тесе килекен сасӑ евӗр вӑл Спайдер Хэджерти чӗннине илтнӗ.

Такова инструкция. Получай трепку за свои деньги!

IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.

— Вӑй ҫитсен, мӗн май килнӗ таран ҫапӑҫӑва ытларах тӑсма тӑрӑшӑр: Келли ҫапла хушрӗ.

— Старайся продержаться как можно дольше — такова инструкция Келли.

IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.

Уордпа килӗшнӗ чухне вӑл укҫа ҫине мӗн таран хапсӑннине асӑрхӑр-ха эсир.

Вы увидите, этот мальчишка будет домогаться всей суммы, когда вы заключите с ним договор.

III // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.

Хам палланӑ вӑхӑтран пуҫласа вӑл мана нихӑҫан та пӗр харӑс вунӑ сӑмах таран каламан.

Сколько я помню этого мальчишку, он ни разу не произнес десяти слов подряд.

III // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.

Вӑл хӑйӗн тӑшманӗсене ҫав таран хӗнетчӗ, ҫавӑнпа никам та унпа репетици тӑвасшӑн марччӗ.

Он изрядно отколошматил своего партнера, и я никак не мог найти человека, который бы по доброй воле согласился работать с ним.

III // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.

Ӑна вырӑнӗ ҫинче, кӑкри ҫине аври таран чиксе лартнӑ ҫӗҫӗпе тупнӑ.

Его нашли в постели, с ножом, по рукоятку ушедшим в грудь.

I // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.

Петя куҫхаршийӗсене пӗрсе мӗн май килнӗ таран пит-куҫне чул пек хытарса лартрӗ.

— Петя нахмурил брови, сделал по возможности каменное лицо.

Ҫурҫӗр ҫулҫӳревҫи // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Ку аван, пит аван, — мӗн май килнӗ таран йӑвашшӑнрах калама тӑрӑшрӗ Экэчо.

Это хорошо, шибко хорошо,— насколько мог миролюбиво отозвался Экэчо.

Экэчо ывӑлӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Чи малтан Нина Ивановна ҫакна ӑнланчӗ: унӑн мӗн вӑй килнӗ таран хӑвӑртрах чукча чӗлхине вӗренмелле.

Нина Ивановна прежде всего поняла: ей необходимо знать чукотский язык.

Экэчо ывӑлӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Сан калама черет ҫитмен-ха, — терӗ Таграт хӑйӗн арӑмне, мӗн май килнӗ таран лӑпкӑнрах калаҫма тӑрӑшса.

Не твоя очередь говорить, — насколько мог спокойно сказал Таграт своей жене.

Ваннӑ чӗлӗм // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Ӗмӗтленес ӗмӗтне те купӑста тунине тӳнтернӗ евӗр лачӑрах качлаттарчӗ, таса вутпа ҫунакан чӗрен хӗрхӗлтӗм кӑварӗ ҫине витри-витрипех мӑшкӑлтӑк шывӗ чашлаттарчӗ, сӳнтерчӗ ырӑ шанӑҫа», — тесе, ача умӗнче тӳрре тухма тытӑнсан хам, ун тӗлне ӳлӗннӗ ҫылӑхӑма май пур таран йӑвашлатма пикенсе пӑхас тесен?

Куҫарса пулӑш

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Туххӑмрах ҫурри таран касӑлҫа та кӗчӗ.

Куҫарса пулӑш

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Тасалнӑ пек пулсан, тусанне ҫителӗклӗ таран вӗрсе сирӗлтерсен, пӗрмине икӗ енчен те тӳммисенчен ҫаклатрӗ те каллех ӑна хулпуҫийӗ урлӑ уртса ячӗ.

Куҫарса пулӑш

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Лӑпкӑ ҫанталӑкра кунта утса пыма та пулӗччӗ, шыв ку тӗлте ӑна кӑкӑр таран кӑна.

В тихую погоду здесь можно бы идти на ногах, вода в этом месте доходила ему по грудь.

XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Вӑл Ильсеяр ура туни патне ҫитрӗ, унтан ларкӑч таран ҫӗкленчӗ.

Она добралась до голени Ильсеяр, потом поднялась до скамеек.

XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Шыв пачах сӑрхӑнми пулчӗ темелле, анчах Ильсеяр карт сиксе ӳкнипе тайӑлса кайнӑ кимме умлӑн-хыҫлӑн икӗ хум пырса ҫапӑнчӗҫ те, кимме ҫурри таран шыв тулчӗ.

Вода почти перестала просачиваться, но лодку, накренившуюся от порывистого движения Ильсеяр, одна за другой захлестнули две волны и до половины наполнили водой.

XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех