Шырав
Шырав ĕçĕ:
Черныш умӗнче кӗлине тимӗрленӗ атӑ чулсем тӑрӑх чӑкӑртаттарса пырать, вӑл вара, шӑлӗсене ҫыртса, пӗтӗм вӑйӗпе туртӑнса, татах тепӗр хут малалла сикрӗ те фашиста икӗ аллипе те ӗнсинчен, ҫурӑмӗнчен ҫапрӗ, ҫӗре тӑсса ӳкерчӗ те пӳрнисемпе пырӗнчен ярса тытрӗ, лешӗ вара, хӗрелсе кайса, хӑрӑлтатма тытӑнчӗ.
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Лешӗ тӳрех тӗшӗрӗлсе анчӗ, Черныш хӑй тӑшман пуҫӗнчен минӑпа ҫапнине халь кӑна асӑрхаса илчӗ, вӑл ун аллине хӑҫан тата мӗнле майпа пырса ҫакланнине те астумасть.
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Черныш темӗнле пехотинец, ятлаҫа-ятлаҫа, ют кавалериста уринчен тытса лаша ҫинчен сӗтӗрнине курать, лешӗ, килӗшмесӗр: — Капитуляци! Капитуляци! — тет.
XII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Тепри, питӗ ҫамрӑк боец-грузин, хӑй фрица, лешӗ хӑнасене килессе кӗтмесӗр дот тылӗнчи броньӑллӑ алӑка уҫнӑ чух, епле сыхласа тытнине кулӑшла туса кӑтартать.
X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Унтан Брянский Сагайдӑна чӗнчӗ; лешӗ, йывӑр аттисемпе таплаттарса, ун патне чупса пычӗ.Потом Брянский подозвал Сагайду, и тот подбежал к нему, стуча тяжелыми сапогами.
VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ку — БО-на, лешӗ — ленкомнатӑна.
VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Лешӗ Сагайдӑран инкек-синкекрен хӑранӑ пекех хӑрать, ҫавӑнпа та, Брянский ҫине вӑл ан ҫилентӗрччӗ тенӗ пек пӑхса, ҫапла каларӗ:Боец боялся Сагайды и потому, взглянув на Брянского — не сердится ли тот, наконец сказал:
V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӑл Черныша ларма сӗнчӗ те, лешӗ именсе тӑнине курсан, ӑна вӑйпах лартрӗ.Он пригласил Черныша сесть и, когда тот замялся, насильно усадил его.
III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Мӗншӗн хӑмӑт маҫтӑрӗ вара? — тӗлӗнсе ыйтрӗ лешӗ.
11 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Вӑл сӗтел ҫине темле япала ывӑтрӗ, лешӗ полтинник пек ҫутӑлса чӑнклатса илчӗ.Он швырнул что-то на стол; тускло звякнуло оно, как полтинник.
10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Староста… — пӑшӑлтатса илчӗ лешӗ.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Лешӗ хӑраса аяккалла сиксе илчӗ.
5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Лешӗ куҫӗсене хупса ларнӑ; унӑн лутӑрканнӑ пек пулнӑ янахӗ аялалла усӑнса, вӗттӗн те тӑтӑшшӑн чӗтресе тӑнӑ.Тот сидел, закрыв глаза; дряблый подбородок его отвис и дрожал мелко и часто.
5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Тавтапуҫ сире, — тесе ответ пачӗ те лешӗ, кӑвайт патнерех сиксе ларчӗ.— Благодарствуйте, — ответил тот, приподнимая шляпу, и пересел ближе к огню.
4 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Мне сказал — майстера, — вӑл нимӗҫ спецовкине тӑхӑнса мастер ҫине ҫавӑрӑнса пӑхрӗ, анчах лешӗ тӗлӗнмелле шурса кайса, тарласа аяккалла пӑрӑнчӗ.
2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Тух, тух, — кӑшкӑрса пӑрахрӗ вӑл ывӑлне, лешӗ вырӑнтах тӑнине кура.Иди, иди! — прикрикнул он на сына, видя, что тот остался на месте.
2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Ӗҫлет тесен те юрать… тесе кулса илчӗ лешӗ.
2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Вӑл ывӑлӗн кашни хусканӑвӗ ҫине йывӑррӑн пӑхса сӑнаса тӑчӗ: лешӗ сӗтел патӗнче ларнӑ чух та, вӑл ҫӑвӑнма тытӑнсан шыв ӑшӑ пирки савӑнса, шыв часах пылчӑк пирки хуралса кайнинчен тӗлӗннӗ чух та, Антонинӑран хӑйне кӗтсе ывӑннӑ, крахмал, кил, арча, хӗрарӑмӑн ырӑ аллисен шӑрши кӗрекен хӑйӗн кӗпи-йӗмне илсен кӑшт ҫеҫ макӑрса ярайман чух та…
1 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Анчах лешӗ ҫаплах ун витӗр пӑхрӗ те, нимӗн те каламарӗ, вӑл пачах та ҫук пулнӑ пекех.Но он все глядел через нее и ничего не говорил, словно ее не было.
3 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Лешӗ ответленӗ.
Пӑтӑрмах // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.