Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Унран (тĕпĕ: ун) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ман пата унран ҫыру килменни нумай пулать».

У меня от него давно нет писем».

Ҫырусем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Шура кайрӗ, анчах унран пӗр ҫыру та килмест.

Шура уехал, и писем от него не было.

Ҫар корреспонденчӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Пӗррехинче унран ҫакӑн пек ҫыру илтӗм:

Однажды я получила от него такое письмо:

Ульяновскран килекен хыпарсем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Унран эпӗ вӑрҫӑ пӗтичченех уйрӑлмӑп.

Я с ним не расстанусь до самого конца войны.

Клава каласа пани // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Типӗ лапник турачӗсене пуҫтарса (унран тӗтӗм тухмасть) вутӑ хутӑмӑр, халиччен вут хуманччӗ-ха эпир.

Первый костер мы разожгли в глубине леса, из сухого лапника — он не дымит.

Клава каласа пани // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Василий Кулик шыв ӑсса парас тесе катка патне пырсан, часовой унран маларах сӗтел ҫинчи лампӑна илнӗ те Зоя ҫӑварӗ умне илсе пынӑ.

Василий Кулик подошел было к кадушке с водой, но часовой опередил его, схватил со стола лампу и поднес Зое ко рту.

Ӗҫ ҫапла пулнӑ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Зоя унран пӗр утӑм та юлмарӗ.

Зоя не отходила от него ни на шаг.

Пирвайхи бомбӑсем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Пирӗн умра симӗс катан пир: эпир унран фронтра ҫапӑҫакан салтаксем валли япала чикмелли хутаҫсем ҫӗлетпӗр.

Перед нами — зеленая грубая материя: мы шьем из нее вещевые мешки. Для фронта.

Пирвайхи бомбӑсем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Пӗлетӗр-и, вӑтӑр ҫиччӗмӗш ҫулта Ҫурҫӗр полюсӗ урлӑ вӗҫсе Америкӑна ҫитсен, репортерсем унран, — «Эсир пуян-и, Чкалов господин?» — тесе ыйтнӑ.

Знаете, когда он в тридцать седьмом году перелетел через Северный полюс в Америку, там репортеры спросили его: «Вы богаты, господин Чкалов?»

Пӗр класрисем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

— Унпа нимӗн те пулса иртмест, ҫапах та унран уйрӑлаймастӑн!

Ничего там не происходит, ничего не случается, а оторваться нельзя!

Йывӑр кунсем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Этемлӗх ку таранччен хӑй валли мӗн тума пултарни, малашне мӗнле пулса тӑрасси пӗтӗмпех унран килет.

От него зависит все, что человечество может сделать для него до настоящего времени, и что будет дальше.

Ҫулпуҫ сӑмахӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Вӑл, такӑр ҫул шыраса ҫӳрекен ҫын малтан тӗрӗс сукмак ҫине тухнӑ пек, вара унран аташса, ҫухалса ҫӳренӗ хыҫҫӑн ҫав татах тӗрӗс ҫул ҫине тухнӑ пек туйӑнать.

ищущая мысль — словно человек искал дорогу, выходил на верную тропу, а потом снова сбивался, плутал и опять выбирался на правильный путь.

Пӗр-пӗччен чухне // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

— Мӗншӗн эсӗ никампа та туслӑ пурӑнмастӑн? — ыйтрӑм эпӗ унран теплерен.

— Почему ты ни с кем не дружишь? — как-то спросила я.

Химипе «отлично» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Пурте кулчӗҫ унран, анчах Зоя вара ятлама пуҫларӗ: Тӑрӑшса, тарӑхса тӑвакан ӗҫ вӑхӑтӗнче шӳт валли вырӑн пулмалла мар, тет…

Все смеялись, а Зоя осуждала. Это, говорит, его работа, его дело, и тут не место шуткам…

Химипе «отлично» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Тепӗр кунне вӑл математикӑпа «отлично» илет пулин те унран никам та тӗлӗнмест.

На другой день она получает по математике «отлично», и это никого в классе не удивляет.

Химипе «отлично» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

— Эсӗ мӗншӗн пӑрахса кайрӑн? — ыйтрӗ унран Слава, вӑйӑ пӗтнӗ хыҫҫӑн Шурӑпа иккӗшӗ килӗ таврӑнсан.

— Ты что же ушла? — спросил у нее Слава, когда они с Шурой вернулись после игры.

«Шурӑ патак» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Унран нимӗн те уйӑрса палӑртма май ҫук.

В котором ничего в отдельности не различишь.

«Шурӑ патак» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Шухӑшла-ха эсӗ, шӑп та лӑп унран Чернышевский пурнӑҫӗпе ӗҫӗсем ҫинчен ыйтрӗ.

И ты только подумай: спросила как раз про жизнь и деятельность Чернышевского!

Пысӑк виҫе // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Унран вӑл тепӗр ӗҫ илсе килчӗ.

И вернулся счастливый, с новой пачкой чертежей.

Малтанхи ӗҫ укҫи // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Ӗҫ вӑл, унран хӑратӑн пулсан, курпунлӑ тӑвать, вӑйна хӗрхенмесӗр ӗҫлесен — тата вӑйлӑрах тӑвать.

Работа сутулит, когда ее боишься, а если сил не жалеть — еще сильнее станешь!

Кӗрен кӗпеллӗ хӗрача // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех