Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӑсатма (тĕпĕ: ӑсат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Вӑл мана курасшӑн мар», — тарӑхнипе Джесси Моргианӑна ӑсатма тухасшӑн марччӗ, ҫапах кӑмӑлне малтанхиллех ҫемҫетрӗ те хапха патнелле вирхӗнчӗ, чӑматансем йӑтнӑ тарҫӑсемпе килекен аппӑшне кӗтсе илчӗ.

«Она не хочет видеть меня», — сказала Джесси и, рассердясь, решила не провожать Моргиану, но, как всегда, смилостивилась и пошла на подъезд. Стараясь быть веселой и приветливой, Джесси встретила выходящую, в сопровождении слуг с чемоданами, сестру.

VIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Пӗр тесен, ӑсатма пырсан та, пымасан та пӗрех те-ха ӗнтӗ, пурпӗр чун хускалать, пурпӗр.

Куҫарса пулӑш

X // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Анчах ку хӑрушӑ япала, пӗр-пӗр пуҫлӑх е хир сыхлакан тытсан пӗтрӗ: хӗнесе пӗтерме те, штраф тума та, тӗрмене ӑсатма та пултараҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Эпӗ Филатра ӑсатма тухрӑм та ҫыран хӗрринех ҫитрӗм.

Я проводил его и вышел с ним на набережную.

IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Пӗчӗкҫӗ чармак куҫлӑ Танюшӑна тул ҫутӑлнӑ-ҫуталманах кукамай патне ӑсатма шутлаҫҫӗ, курма киле тавӑрӑннӑ аттене те курмасӑрах юлтӑр теҫҫӗ пулать-и?

Маленькую лупоглазую Танюшку хотят чуть свет отправить к бабушке, чтобы она так и не увидела приехавшего на побывку отца?

VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ял таврашӗнче — малалла ӑсатма ҫыхса хунӑ сулӑсем.

Вокруг села заметил он другие плоты, готовые для отправки.

Вӑрӑ вӑрманта // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 243–251 с.

Ӑсатма кирлӗ мар.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Улька Ваньккана ӑсатма тухрӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ӑсатма — пыратӑп.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Тӑванӗ-пӗтенӗ ҫукран нумай ҫын пуҫтарӑнмарӗ Нинӑна юлашки ҫула ӑсатма.

Куҫарса пулӑш

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Володьӑна ӑсатма пынӑ Зиновипе чылайччен калаҫрӗ Нина.

Куҫарса пулӑш

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Упӑшки те ӑна ҫав сӑлтавпах хӑнана ӑсатма янине ӑнланчӗ.

Куҫарса пулӑш

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Иван Петровича подъезд умнех ӑсатма тухрӗ Нина.

Куҫарса пулӑш

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

— Тек ан пыр мана ӑсатма.

Куҫарса пулӑш

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Технологие ҫӗнетни, туса кӑларакан таварсен пахалӑхне ӳстерни, хӑрушсӑрлӑхпа экологи стандарчӗсене лайӑхлатса пыни хими промышленноҫне экономикӑри малти вырӑнсене сыхласа хӑварма тата таварсене экспорта ӑсатма май параҫҫӗ.

Технологическая модернизация, повышение качества выпускаемой продукции, совершенствование стандартов безопасности и экологичности позволяют химической промышленности сохранять передовые позиции в экономике и успешно реализовывать продукцию на экспорт.

Михаил Игнатьев Химик кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/05/26/news-3864468

Вероника пальтоне тӑхӑнсах ӑсатма тухрӗ ӑна.

Куҫарса пулӑш

Суд // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

— Сана, паллах, пурне те каласа парса пӑшӑрхантарас та килмест, — ӑсатма тухнӑ чухне тытса чарчӗ Сашӑна Олег.

Куҫарса пулӑш

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

«Мускава валли халех вунӑ миллион пӑт тырӑ тата вунӑ пин пуҫа яхӑн выльӑх хатӗрлесе ӑсатма ҫитмӗл пилӗк миллион тенкӗ, май пулсан вакӑ укҫан тата тӗрлӗрен таварсем: сенӗксем, пуртӑсем, пӑтасем, болтсем, гайкӑсем, чӳрече кантӑкӗсем, чей хатӗрӗсемпе тирӗк-чашӑк, косилкӑсемпе вӗсен пайӗсем, заклепкӑсем, урапа шинисем, тырӑ вырмалли машинӑсем, ҫӗре тикӗслемелли катоксем, спичка, ут хатӗрӗсем, урана тӑхӑнмаллисем, ситец, трико, гибсон, ластик, сатин, шевьет, хӗрарӑмсен тата гвардеецсен марин пуставӗ, тӗрлӗрен сӑран таврашӗ, атӑ-пушмак валли туса хатӗрленӗ сӑрансем, чей, ҫавасем, сеялкӑсем, сӗт сумалли витресем, плугсем, михсем, брезентсем, калушсем, краскӑсем, лаксем, тимӗрӗҫпе столяр инструменчӗсем, напильниксем, карболовӑй кислота, скипидар, сода… кирлӗ пулать.

«На немедленную заготовку и отправку в Москву десяти миллионов пудов хлеба и тысяч десяти голов скота необходимо прислать… семьдесят пять миллионов деньгами, по возможности мелкими купюрами, и разных товаров миллионов на тридцать шесть: вилы, топоры, гвозди, болты, гайки, стекла оконные, чайная и столовая посуда, косилки и части к ним, заклепки, железо шинное круглое, лобогрейки, катки, спички, части конной упряжи, обувь, ситец, трико, коленкор, бязь, модеполам, нансук, грисбон, ластик, сатин, шевьет, марин сукно, дамское и гвардейское, разные кожи, заготовки, чай, косы, сеялки, подойники, плуги, мешки, брезенты, галоши, краски, лаки, кузнечные, столярные инструменты, напильники, карболовая кислота, скипидар, сода…»

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Пуринчен малтан ача-пӑчапа хӗрарӑмсем ларса тулнӑ эшелонсене ӑсатма тӑрӑшаҫҫӗ…

В первую голову направляли эшелоны с беженцами — детьми, женщинами…

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Генерал Драгомиров, виҫӗ уйӑх хушши ӗҫлесе те, мӗн пирки Харьковран генерал Каледин патне пурӗ те пин офицер ҫеҫ пухса ӑсатма пултарнӑ пулать-ха?

Почему за три месяца генералу Драгомирову удалось отправить из Харькова к генералу Каледину всего тысячу офицеров?

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех