Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сыхлас пулать, ой, Советӑн ҫӗршывне…
3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Часах, ак, Сарӑ кун ҫӗршывне персе ҫитетпӗр, — пакша пек вӗлт те вӗлт пӑрӑна-пӑрӑна чупать вӑрман ҫулӗ грузовик умӗн.Здесь путь короче, — дорога петляла впереди, как белка в ветвях.
3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Эппин, эсӗ Ҫӗнӗ Зеландие, маори ҫӗршывне, лекрӗн?
Иккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Мухтӑр сӑввӑмӑра, — Мӑлатук ӗмӗрне, Мухтӑр савӑк юрра — ҫамрӑклӑх ҫӗршывне!
Лайӑх // Стихван Шавли. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 17–24 с.
— Чилирен Перу ҫӗршывне ҫӳрекен карапсем ҫак ҫыран ҫумӗпе иртмеҫҫӗ-и вара? — ыйтрӗ Уэлдон миссис.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Ырлӑхпа Хаваслӑх ҫӗршывне пурте ҫулҫӳреме каятчӗҫ.
Таса Станислав орденӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
— Эпир паян Ырлӑхпа Хаваслӑх ҫӗршывне каятпӑр, — хуравлать Мария Александровна.— Сегодня мы поедем в страну Добра и Радости, — отвечает Мария Александровна.
Хӗллехи каҫ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Ҫӗнтерекен ҫӗршывсем социализм ялавне ҫӗкленӗ Совет ҫӗршывне хирӗҫ похода тухма хатӗрленнӗ.Страны-победительницы готовятся к походу против Страны советов, поднявшей знамя социализма.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
— Анчах ҫакӑ вырӑс большевикӗсем пире, Украинӑри рабочисемпе хресченсене, хӑйсен тӑван ҫӗршывне ирӗке кӑларма, захватчиксене хӑваласа яма пулӑшмаҫҫӗ тенине пӗлтерет-и? — тесе ыйтнӑ Щорс.
Командир боецсемпе сывпуллашать // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Инҫет Хӗвелтухӑҫӗнче тухнӑ ҫак кӗнекесене чи малтан ку вӑхӑтра Соррентора, Вӑтаҫӗр тинӗсӗ хӗрринче пурӑнакан Алексей Максимович Горький асӑрханӑ: «…Харпӑр хӑй ҫӗршывне пӗлесшӗн ҫунакан ҫамрӑксемшӗн епле паха кӗнеке ку», — тенӗ вӑл ӑна хакласа.
Инҫет хӗвелтухӑҫ тишкеревҫи // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 3–7 с.
Анчах Саша инке хӑйӗн ҫӗршывне юрататех ҫав.
7 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Ҫав аслӑ ҫынсем ачасене хӑйсен тӑван ҫӗршывне чӗререн юратма, ытти халӑхсене, пӗтӗм ҫӗр чӑмӑрӗнче пурӑнакан тӗрлӗ нацисем тунӑ ырӑ япаласене хисеплеме вӗрентнӗ.
Пӗр класрисем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Каторгӑра, ссылкӑра ҫирӗм ҫул пурӑннӑ хыҫҫӑн Чернышевский тӑван ҫӗршывне таврӑнать.После двадцати лет каторги и ссылки Чернышевский наконец возвращается на родину.
Пысӑк виҫе // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Кашни ялав хӑй ҫӗршывне, хӑй халӑхӗн кун-ҫулне, шанчӑкне, телейне палӑртать.И за каждым флагом — народы и страны, человеческие надежды и человеческие судьбы.
Автортан // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Кӑнтӑрти чӑваш ҫӗршывне вӑл урлӑшӗпех касса иртет.
XXX. Ҫураҫу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Питт пирӗн ҫӗршыва кинжалпа чикнӗ, хӑйӗнне — тӑшмана сутнӑ: хӑйӗн тӑван ҫӗршывне намӑслантарни — ӑна сутнине пӗлтерет.Питт поражал кинжалом нашу страну и предавал свою; позорить свое отечество — значит предавать его.
X. Тыткӑнтисем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Малалла та ҫаплах пулса пырсан, эпир пӑртак та ӑслӑланмасан, Франци революцийӗ Потсдамшӑн ҫапӑҫни, унӑн пӗртен-пӗр ӗҫӗ II Фридрихӑн ҫӗршывне пысӑклатни, эпир Франци корольне Прусси императорӗшӗн вӗлерни пулса тухать! —
II. Республика хӑрушлӑхра // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Вӑл Франци ҫӗршывне пирӗнпе пӗрле анмаллаччӗ.
IX. Такам ҫӑлӑнать // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Нимӗнех те калаймӑн, питӗ лайӑх ҫав рыцарьсем, питӗ лайӑх вӗсем, ырӑ кӑмӑллӑ пулса ҫуралнӑскерсем: ют Ҫӗршывсене сутӑнасси, купи-купипе суя укҫа тиесе тата хӑйсен тӑван ҫӗршывне хирӗҫ пыракан тискер те хӑрушӑ пӑлхава ертсе пыма генерала, «ӳкӗте кӗмен, хӗрхенме пӗлмен полководеца» лартса ют патшалӑх карапӗ ҫинче тинӗс ҫар десанчӗпе пӗрле ишесси; республиканецсене ушкӑнӗ-ушкӑнӗпе персе вӗлернине курасси ҫинчен, унпа пӗрлех Париж театрӗсем ҫинчен шухӑшласси вӗсен ӗҫӗ.
IV // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с. — 3–19 с.
Англи вӗсене, хӑйсен халӑхӗн юнне пӗр хӗрхенмесӗр юхтарма тата хӑйсен ҫӗршывне пысӑк та тарӑн суран тума хистесе, чи ҫӗнӗ, чи хӑрушӑ хӗҫпӑшал парса тӑрать.
IV // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с. — 3–19 с.