Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл, тӗттӗмре хура, ҫав тери пысӑк та тискеррӗн курӑнса тӑракан карап ҫине тӑрмаланса хӑпарчӗ.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Унӑн пичӗ пылчӑкпа вараланнӑ, куҫӗсем тискеррӗн йӑлтӑртатаҫҫӗ.Ее глаза блестели сухо и дико на бледном лице, заляпанном грязью.
XXVI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ҫав вӑхӑтрах пӗр хӗрарӑм тискеррӗн кӑшкӑрни илтӗнчӗ.
ХХIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Нимӗҫсен асли сӗтел патне ҫывхарчӗ, председатель ҫине пуля пек ҫутӑ куҫӗпе тинкерсе тискеррӗн пӑхрӗ, унтан мӑйӑхне чӗтретсе, ҫурӑлса каяс пек нимӗҫле кӑшкӑрса пӑрахрӗ.
ХХIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Эпир пырса кӗмелли хула вырӑссен аллине куҫасси ҫинчен пӗлнӗ хыҫҫӑн, американецсем ун ҫине пӗр шеллемесӗр тискеррӗн бомбӑсем пӑрахрӗҫ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Икӗ кун иртнӗ хыҫҫӑн утрав ҫинче тискеррӗн кӑшкӑрни илтӗннӗ, ун хыҫҫӑнах умлӑ-хыҫлӑ пӑшал сасси ҫичӗ хутчен янӑранӑ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Картиш варрине ҫитсе пыратчӗ кӑна — сасартӑк тискеррӗн хӑрӑлтатса ҫухӑрнӑ сасса илтсе шартах сикрӗ:До половины двора не дошел — дрогнул от крика дико-хриплого:
Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.
Тискеррӗн чакӑртаттарни, шатӑртаттарни хӑлхана ыраттарать.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Пӑр ҫинче тискеррӗн ҫӗкленсе тӑракан пӑр куписем мӗне пӗлтереҫҫӗ?
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫав вӑхӑтрах хыҫалтан Арон, ҫӑварӗнчен кӑпӑк кӑларса, темӗн пек тискеррӗн кӑшкӑрса пычӗ, погонла салтак ҫине сиксе ларса, ӑна мӑйӗнчен пӑвма тытӑнчӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Васька сӑмсине ешчӗкрен кӑларнӑ та тискеррӗн ҫухӑрать; ешчӗк ҫинчен чейник ӳксе, урайӗнче чӑнкӑртатса ҫаврӑнать, улмасем тӑкӑнаҫҫӗ, вут сыпписем ӳкеҫҫӗ, витре чӑнкӑртатать…
Хӑрушӑ каҫ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Васька урайне сикрӗ, тискеррӗн ҫухӑрса, пӳрт тӑрӑх шакӑртаттарса ҫӳреме тытӑнчӗ.Васька с грохотом соскочил на пол и пошел гулять по избе, издавая отчаянный визг.
Хӑрушӑ каҫ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Вӑл тискеррӗн кӑшкӑрнипе, адьютантсем те хӑраса шурса кайрӗҫ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Вӑрман пачах тискеррӗн курӑна пуҫларӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Кабинетра ҫыру сӗтелли хушшинче тухтӑр ларать, сухалне вӑл яп-яка хырса янӑ, тутисем кашкӑрла тискеррӗн кулаҫҫӗ.В кабинете за письменным столом сидел санаторский врач — с волчьей улыбкой на гладко выбритом лице.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Кӑнтӑр енче, ӗлӗк патша правительстви еврейсене тем тӗрлӗ тискеррӗн асап кӑтартнӑ вырӑнсенче, Арон украинцӑсене пухса, партизан отрячӗ тунӑ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Вӑл йӗри-тавра тискеррӗн пӑхса илет, никам хӗрхеннине курмасӑр, шанчӑкне ҫухатать.Он дико озирается вокруг, смотрит с безнадежностью, не встречая ни у кого ни малейшего участия.
ХСIХ сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Хуҫи тискеррӗн кӑшкӑрса илнӗ: аялта, курӑк ҫинче, ҫын пуҫӗ выртнӑ.Всадник дико вскрикнул: внизу, на траве, лежала голова человека.
LХХХI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Вӑл ҫӑварӗнчи курӑка кӑларса ӳкерсе, пуҫне силлесе, тискеррӗн хартлатма пуҫланӑ.Она выронила траву изо рта, затрясла головой и дико захрапела.
LXXIV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Кӗсре тискеррӗн кӗҫенни те халӑх ушкӑнне Зеб Стумп пырса кӗнӗ чухлӗ тӗлӗнтерсе яман.Даже дикий рев кобылы не произвел на толпу такого сильного впечатления, как появление Зеба Стумпа.
LXV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.