Шырав
Шырав ĕçĕ:
Халӗ ҫав ҫара пӗр кӑлтӑксӑр тыткалама вӗренмелле кӑна ӗнтӗ, ку ӗҫе вӗренес тесен, аслӑ микадо Хирохито салтакӗсем мӗн каланине итлени усӑллӑ пулӗ!
Хура хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вӗсем, Совет ҫӗршывӗн хастар та ырӑ салтакӗсем, чуралӑха лекнӗ ҫынсене ирӗке кӑлараҫҫӗ, чирлисене ҫӑлаҫҫӗ, выҫӑпа аптранисене тӑрантараҫҫӗ.
Пограничниксемпе тӗл пулни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Кампанин склачӗсем умӗнчи пысӑк площадь; пиншер выҫӑ рабочисем; Розарио Мартинес генералпа Порфирио Диасӑн салтакӗсем; вилӗм кӳрекен пӑшалсем, рабочисем хӑйсен чӑтӑмлӑхӗсене хӑйсен юнӗсемпе ҫуса тасатмасӑр вилӗм кӳме чарӑнма пултарайман пӑшалсем!
IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
Фарсальти ҫапӑҫура Цезарь салтакӗсем амантнӑ пек туни ӑнсӑртранах пулман та пулӗ, анчах Столыгиншӑн та ку ахалех иртсе кайман.
IV // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Чӑнах та ӗнтӗ, ҫакнашкал ухмахла япала ҫинчен шухӑшласа пӑхӑр-ха эсир: пӗр енчен ҫак имшеркке, йӑваш, тап-таса та ним айӑпсӑр сӑнлӑ ача, тепӗр енчен тесаксем, штыксем тытнӑ француз салтакӗсем; ҫавӑнтах тата параппан ҫапаҫҫӗ; тӑшманӗ ӑҫта-ха кунта?
Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.
Нимӗҫ салтакӗсем тӑхӑнакан куртка тӑхӑннӑ, кӑкӑр ҫинчи кӗсйи патне хӗрлӗ бант ҫыхса янӑ имшер грек сасӑ пачӗ.Отозвался молодой худой грек в пилотке, в немецкой военной куртке с красным бантом над карманом.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Нимӗҫ салтакӗсем темӗн хушса кӑшкӑрашаҫҫӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫунакан ҫуртсем патӗнче шӑнса кайнӑ шоферсем, лавҫӑсем тата пехота салтакӗсем ӑшӑнса тӑраҫҫӗ.У пожарищ которого грелись иззябшие шофёры, обозники и пехотинцы.
Ӗмӗт тулчӗ! // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 319–328 с.
Унта фольксштурм салтакӗсем пурӑннӑ.
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.
Фольксштурм салтакӗсем хӗрсем пурӑнакан витене каҫсерен питӗрсе илсе ним пӑрӑнмасӑр хурал тӑра пуҫланӑ.Фольксштурмовцы на ночь запирали девушек в конюшне и бессменно с автоматами ходили у дверей.
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.
Пехота салтакӗсем тӗтӗмпе штукатурка тусанӗ сирӗлсе ҫитиччен, тӑнран кайнӑ нимӗҫсем тӑна кӗриччен унта ҫитнӗ те темиҫе пӳлӗм е хваттер туртса илнӗ.
Николай Харитонов сапёр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 270–280 с.
Эрне хушшинче пӑртак канса ҫирӗпленнӗ хыҫҫӑн вырӑс салтакӗсем тарма тесе шухӑшлама пуҫланӑ.Несколько отдохнув за неделю и оправившись, друзья стали подумывать об организации побега.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
Хӑйсем пырса тухнӑ чаҫӑн офицерӗсемпе салтакӗсем вӗсемшӗн ӗҫме-ҫимелли хӗрхенмен пулас, халь вӗсем вӑратмалла мар тутлӑ ыйхӑпа ҫывӑраҫҫӗ.
Пӗр тӑвансем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 219–229 с.
Кунта кашни минутрах нимӗҫсен вилӗсене пытаракан командин салтакӗсем килсе тухма пултарнӑ.Он торопился, каждую минуту могли притти немецкие солдаты из похоронной команды.
Пӗр тӑвансем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 219–229 с.
Инҫетрех те мар, вунна яхӑн хура кителлӗ, мӑйран пӗчӗк пӑхӑр питлӗхсем ҫакса янӑ полевой полицин салтакӗсем аманнӑ совет ҫыннисене вӗлерсе ҫӳреҫҫӗ.
Пӗр тӑвансем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 219–229 с.
Аманнисем машина ҫине вырнаҫса ларсанах, ефрейторпа тӑлмачӑ кабинӑна кӗрсе ларнӑ, салтакӗсем хӗҫ-пӑшалӗсене хулпуҫҫи ҫинчен илмесӗрех кузов кӗтессисене вырнаҫнӑ.
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.
«Паллӑ мар паттӑр красноармеец Миша» манӑҫман пулнӑ-ха, малалла куҫса пыракан чаҫсен салтакӗсем, таврари ялсемпе хуторсенче ҫӗр каҫма чарӑнсан, ваттисенчен, хӗрарӑмсенчен унӑн тӗлӗнмелле паттӑр ӗҫӗ ҫинчен калакан сӑмахсене легенда евӗрле пулма ӗлкӗриччен илтнӗ.
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.
Клава пӗчӗк ачапа кӑмака ҫинче ҫывӑрнӑ пулнӑ, амӑшӗ ӑна витсе те ӗлкӗреймен, пӳрте эсэс салтакӗсем ҫӗмӗрсе кӗнӗ.
Клава анне // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 188–197 с.
Тыткӑна лекнӗ румын салтакӗсем пире мина лаптӑкӗсен системи ҫинчен каласа пачӗҫ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Суймасӑрах калатӑп, салтакӗсем ытла аптӑрасах каймарӗҫ, сиксе тӑчӗҫ те халӑха хӗстерме пуҫларӗҫ.
Раштав каҫӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 156–171 с.