Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пулемет черечӗ унӑн урисене пӑчкӑ пек касса татрӗ; вӑл касса янӑ хурама пек сулланса ӳкрӗ.
33 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Суранланса пӗтнӗ, юн тымарӗсенчен юн сӑрхӑнать, куҫа хуплать, алсем ҫине, пулемет ҫине, юр ҫине тумлать.
33 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Хӑш-пӗрисем кантӑкран сикме хӑтланчӗҫ, анчах вӗсене пулемет черечӗсем каллех пӳлӗме ӳкерчӗҫ.Кое-кто попытался выскочить в окно, но тут же был скошен пулеметными очередями.
33 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
…Сӑрт тӳпине улӑхсан, Пакӑл четниксен пулемет йӑвийӗ патне пырса лекрӗ те тӳрех юр ҫине персе анчӗ, тӑнне ҫухатрӗ.
32 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Унӑн пулемет, унпа вӑл утса пынӑ ҫӗртех перет.
30 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Акӑ вӗсем! — пӑшӑлтатрӗ вӑл Малишӑна; пулемет мушки темле туратран ҫакланнӑ болгар тавра куҫкаларӗ.
28 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Пӗр пулемет кӑна чарӑна пӗлмесӗр такӑлтатать, Павӑла шырать.И лишь пулемет строчил длинными очередями, стараясь нащупать комиссара.
27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Кӑшт вӑхӑт иртсен сӑрт ҫинче пулемет такӑлтатма пуҫларӗ.
27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӑл яшт тӑсӑлса тӑчӗ те: — Веселин Плакич, наредник, Салоник патӗнчи ҫапӑҫӑва хутшӑннӑ, Шумади дивизийӗн ҫирӗм пӗрремӗш полкри иккӗмӗш пулемет ротин командирӗ, халӗ, вунсакӑр ҫул ӗнтӗ, ял халӑхӗшӗн ӗҫлет! — тесе рапорт пачӗ.
27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Часах ун хыҫӗнче Голландире тунӑ пулемет пеме тытӑнчӗ.
22 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Пулемет!
18 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Эпӗ ҫапӑҫрӑм, эсӗ ман пулемет сассине илтнӗ вӗт.
18 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Васкавлӑн темиҫе пулемет вырнаҫтарса лартрӗҫ те пеме тытӑнчӗҫ.
14 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫак пӳрнесем граната тытнӑ, унӑн аллине ачашланӑ, нимӗҫсене пенӗ, пулемет тытса илнӗ, халӗ акӑ вӗсем пӗтрӗҫ…
12 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫӗркаҫа вучах патне аллӑ мӑшӑр ытла пушмак, винтовкӑсем татах та нумайтарах, темиҫе пулемет, патронсем чылай йӑтса пычӗҫ.
11 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Манӑн пулемет валли патрон темӗн чухлех.
11 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Пакӑлтатма ҫитӗ! — ҫилленчӗ пулемет тытса тӑракан Гвозден.Да чего зря спрашивать? — сердито ответил Гвозден, держа пулемет.
11 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ах, мур, лайӑх пулемет! — ҫаплах савӑнчӗ Гвозден.Ей-богу, я не отказался бы от такого оружия, — говорил, продолжая радоваться, Гвозден.
11 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Лайӑх пулемет!..
11 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫапӑҫура ҫӗнӗ пулемет туртса илесси ҫеҫ юлнӑ вара унӑн.И поэтому ему не оставалось ничего другого, как самому добыть себе пулемет.
8 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.