Шырав
Шырав ĕçĕ:
Елюк, чӑнах та, кухньӑра харкашу тапрансан, шухӑша кайнӑ пулнӑ: «Ах, тур. Ӑҫта килсе кӗтӗм эп?.. Палламан ҫынсем патӗнче епле ҫӗр каҫас?» — пӑшӑрханнӑ хӑй тӗллӗн.
7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.
Ӗҫе кӗтӗм — Ревер патне.
3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.
Эпӗ кӗтӗм; мана никам та чармарӗ, эпӗ те никама та курмарӑм.
XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Каҫарсамӑр мана, ырӑ хуҫа, — хуравларӗ Нетти, — эпӗ ҫутӑпа кӗтӗм те — эсир шурсах кайнине асӑрхарӑм, эсир, тен, сывах мар текен шухӑш мӗлтлетрӗ.
XIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Эпӗ шала кӗтӗм те чӗтресе тӑпах чарӑнтӑм: пӗчӗк ҫӗлен салона чӗрӗлӗх кӗртсе, хӑйӗн тӗлӗнтермӗш тата хитре-тискер пурнӑҫне кӑтартса коридор кӗтеснелле кавир тӑрах шуса ҫухалчӗ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Тӗлӗннӗскер — йышӑну пӳлӗмне кӗтӗм те уяв сӑнӗллӗ, аптӑравлӑ тарҫӑпа чутах ҫапӑнаттӑм.Изумленный, я дошел до приемной, наткнувшись на слугу, имевшего растерянный и праздничный вид.
XXXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Шӑв-шавра ӗшеннӗрен тӑкӑрлӑкалла пӑрӑнса кӗтӗм те кӗҫех киле ҫитрӗм.
ХХХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Кӑтартмӑшлӑ лавккана, уҫӑ алӑка курсан унта кӗтӗм те тӑхӑнса пӑхрӑм, анчах укҫа ҫитмест, юлашкинчен хуҫа хӗрарӑм ҫак кӗпене кӑтартрӗ, йӳнӗрехпе пама килӗшрӗ.
XXX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Кӗтӗм; пӗчӗк хутлӑх, — сылтӑм енче койкӑна катан пирпе карса пӳлнӗ.Я вошел, очутясь в маленьком пространстве, где справа была занавешенная простыней койка.
XXX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Ӑсра пӗр шухӑш: «Эпӗ кӗтӗм те куратӑп, ыттисем пекех — эпӗ те шалтах тӗлӗнетӗп».Одно стояло в уме: «Я вошел и увидел, и я так же поражен, как и все».
XXVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Чӗнекен пулмарӗ, вара хӑлӑпӗнчен тӗртрӗм, алӑка питӗрменнине куртӑм, кӗтӗм.Ответа я не получил, а тронув за ручку двери, увидел, что она не заперта, и вошел.
XXVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Унтан-кунтан чышӑнса, — мӗншӗн тесен хамӑн шухӑшӑмсене пуҫӗпех путса утатӑп, — юлашкинчен тӑна кӗтӗм, залран иртсе пусма ҫине тухрӑм, урама лекес тӗллевпе айккинчи алӑкпа анма пуҫларӑм та Дези асӑма килчӗ: сехет каялла кӑна вӑл та ҫак картлашкапа пыратчӗ, кӗпин шерепине шухӑшлӑн турткалатчӗ; эпӗ ӑна йӑвашшӑн, пӗтӗм чунран ырӑ каҫ сунтӑм.
XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Эпӗ манӑн хул пуҫҫи ҫине арҫын алли хыттӑн та пӗлтерӗшлӗн ӳкнипе тӑна кӗтӗм.Я очнулся потому, что на мое плечо твердо и выразительно легла мужская рука.
XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Гез юлашкинчен куҫӗсене уҫрӗ, урисене тӳрлетрӗ; вӑл чӗрех иккенне курса эпӗ каютӑна кӗтӗм те ҫӑра уҫҫине пӑртӑм.Наконец Гез открыл глаза и подобрал ногу; видя, что он жив, я вошел в каюту и повернул ключ.
XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Кӑштах ӗшеннӗрен хулленрех утма пикентӗм, ӑш хӑпнине ирттерсе ямашкӑн портри пир ҫи виттиллӗ тавернӑна кӗтӗм.Несколько утомясь, я задержал шаг и вошел под полотняный навес портовой таверны утолить жажду.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Ҫакна малалла та уйласа шӑнкӑравларӑм та кӗтӗм, тӗлӗрекен тарҫӑран паллӑ мар юлан утҫӑ пирки ыйтрӑм.Продолжая обдумывать это, я позвонил и спросил заспанного слугу о неизвестном всаднике.
IV. Астарот // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.
Эпӗ ханкӑра кӗтӗм те мӗн пулса иртнине каларӑм.
XIX. Руфут ханкӑрӗн синкерӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Темӗн тӗрлӗ инкеке, терт-нушана ҫӗнтере-ҫӗнтере Бобамба, Барунгу королӗсен ҫӗрӗсемпе иртрӗм, Пунду ҫӗрне пырса кӗтӗм.Преследуемый всякими неудачами, я прошел земли королей Бобамбы, Барунгу и прошел в Пунду.
XV. Ливингстон // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Ниассӑна хыҫа хӑварсан чура суту-илӗвне пӗлмен хутлӑха пырса кӗтӗм; кунта ҫынсем хӑнасене тарават, кӑмӑллӑ, манӑн япаласене тӳлевсӗр тенӗ пекех йӑтса пулӑшаҫҫӗ, унсӑрӑн эпӗ, пилӗк наҫилккеҫӗпе кӑна юлнӑскер, малалла каяймастӑмччӗ.
XV. Ливингстон // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Кӑвак зала кӗтӗм; кунти ҫав тери селӗм паркет ҫинче люстрӑсен ҫути, ҫавӑн пекех манӑн урасем чӗр куҫҫи таран сӑнланнӑ; такам ӳкерсе хӑварнӑ кӗл чечек ҫумӗпе иртнӗ май ӑна ҫӗклерӗм те — телейшӗн тесе юла юпрӑм: енчен те чечекре ҫунатсем мӑшӑрлӑ тӑк — паян Моллие куратӑп.
XVII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.