Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӗсйинчен сăмах пирĕн базăра пур.
кӗсйинчен (тĕпĕ: кӗсйинчен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫакӑнтан иртсе ҫӳренӗ чух вӑл сана яланах мана аса илтертӗр, — терӗ те каччӑ кӗсйинчен пекӗ кӑларчӗ.

Куҫарса пулӑш

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

— Чӗртсе ярар пуль, — терӗ вӑл, кӗсйинчен табак енчӗкне кӑларса.

— Закурим, наверное, — сказал он, вытаскивая из кармана кисет с табаком.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Катя пальто кӗсйинчен ҫӑкӑр татӑкӗ кӑларчӗ, ҫуррине мана хуҫса пачӗ.

Куҫарса пулӑш

Типӗ мунча // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Митя кӗсйинчен шурӑ тутӑр кӑларса сӑмсине шӑлкаларӗ, тасатрӗ.

Куҫарса пулӑш

Эпӗ шкула кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Ме кучченеҫ, — терӗ вӑл, ҫӳхе хура пиншак кӗсйинчен икӗ сарӑ сушка кӑларса.

Куҫарса пулӑш

Чиркӳ тума пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Атте мана пуҫран шӑлса илчӗ, пичче шурӑ шӑлне кӑтартса кӑшт кулчӗ те кӗсйинчен мӑйӑр пек пӗчӗк сахӑр кӑларса пачӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫуркунне // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Шӗшлӗ сурӑха кӗтессе хупӑрласа тытрӗ, кӗсйинчен кантра кӑларса сурӑхӑнне малти икӗ урине ҫыхрӗ.

Куҫарса пулӑш

Асамат кӗперӗ айӗнчен тухма кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Вӑл кӗсйинчен вӑчӑра, икӗ ҫӗрӗ, сулӑ тата хӑлха ҫакки кӑларнӑ.

Куҫарса пулӑш

«Ылтӑнпа» тӳлетпӗр... // Ольга АНДРИЯНОВА. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 12 с.

Тен… укҫа кирлӗ сана? — кӗсйинчен Янтул пур-ҫук пек укҫине кӑларса хӗрарӑм еннелле тӑсрӗ.

Может тебе… деньги нужны? — Яндул выгреб из карманов все, что там оставалось, протянул плачущей женщине.

Каллех ҫул ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Янтул курмӑшах пулчӗ ӑна, кӗсйинчен ҫӑкӑр хытти кӑларса лаша сӑмси патнелле тӑсрӗ, ҫурӑмӗнчен лӑп-лӑп ҫупӑрларӗ.

Тогда Яндул достал из кармана сухарик и поднес к губам лошади, потрепал по холке.

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫыхмалли мӗн те пулин шыранӑ май кӗсйинчен хут чӑмӑркки туртса кӑларать Янтул.

Чтобы хоть чем-то перевязать руку, Яндул пошарил по карманам и нащупал свиток бумаги.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Валтан эрехне ӗҫсе ярар-ха, — тесе Янтул кӗтмен ҫӗртенех чӑвашла калаҫма тытӑнче, кӗсйинчен пулӑштух кӗленчине туртса кӑларчӗ.

— Для начала выпьем, — вдруг заговорил Яндул по-чувашски, вынимая из кармана непочатый полштоф.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ӗҫес текенни, ӳсӗртереххи, пӗрре ун ҫине, тепре эрех ҫине пӑхса илчӗ те темшӗн ӗҫмерӗ, кӗсйинчен чӗлӗм кӑларса чӗртсе ячӗ.

Но говоривший пить не стал, а поглядел на хозяина, на рюмку и вынул из кармана трубку.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Эп ӑҫта кайма тухнине пӗлетӗн-и эсӗ? — тесе Ивук шалти кӗсйинчен пакетне кӑларса силлерӗ.

Да знаешь ли ты, в какой я вышел путь? — Ивук вытащил из внутреннего кармана пакет, потряс им перед носом трактирщика.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑл кӗсйинчен ҫӑкӑр татӑкӗ кӑларса пахчаналла пӑрахрӗ те хуллен хапха патнелле утса кайрӗ, асӑрханса алӑк сӑлӑпне ҫӗклерӗ.

Вынув из кармана кусок хлеба, он кинул его в огород - задобрить духов — и тихо побрел к воротам.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Старик сӑхман кӗсйинчен ҫӑкӑр сӑмсипе пӗр татӑк шӑрттан кӑларса тыттарать.

Старик вынул из кармана горбушку и кусочек шырта-на, протянул бедняге.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ивук кӗсйинчен шурӑ тутӑр кӑларса сӑмсине шӑлать.

Ивук, достав из кармана брюк белый платок, громко сморкается.

Шыв хӗрринче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чӑтрекен аллисемпе старик ҫӑм шлепкине сулахай хул хушшине хӗстерет те йӗм кӗсйинчен пӗр тенкӗлӗх кӗмӗл укҫа туртса кӑларать.

Зажав под мышкой замусоленную шляпу, он дрожащей рукой выгреб из кармана рубль серебром.

Кантурта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӗсйинчен унӑн укҫа татӑлман, ҫӑварӗнчен усал сӑмах кайман.

В карманах у него не переводились деньги; во рту не было хорошего слова.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Мултиер йӗм кӗсйинчен чул муклашки кӑларса пӑрахрӗ.

А Мульдиер размахнулся и выбросил из кармана увесистый камень.

Ҫын ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех