Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӑрҫи (тĕпĕ: вӑрҫӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чӑваш Республикин пурнӑҫӗнчи кӑҫалхи тепӗр паллӑ пулӑм вӑл — Раҫҫей Президенчӗн В.В. Путинӑн Указӗпе Шупашкар хулине Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫи ҫулӗсенче тӗрлӗ тавар туса кӑларассине тивӗҫтерсе тӑнӑ тӗп хуласенчи предприятисен кал-кал ӗҫӗшӗн «Ӗҫ паттӑрлӑхӗн хули» сумлӑ ята пани.

Еще одно знаковое событие этого года для Чувашской Республики – это присвоение Указом Президента России В.В. Путина городу Чебоксары высокого звания «Город трудовой доблести» за бесперебойную работу столичных предприятий, обеспечивавших производство в годы Великой Отечественной войны.

Олег Николаев Тӑван ҫӗршыв Паттӑрӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2021/12/09/gla ... et-s-dnyom

Пӗрремӗш литература ӗҫӗ — Тӑван Ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫи ҫинчен ҫырнӑ «Ялав» калавӗ — 1950 ҫулта кун ҫути курнӑ.

Первый литературный труд — рассказ «Ялав» (Знамя), посвященный событиям Великой Отечественной войны, был опубликован в 1950 г.

Бурнаевский Валентин Григорьевич // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/wiki/%D0%91%D1%83%D1 ... 0%B8%D1%87

1969 ҫулта Брагин кӗҫӗн ҫулхи ачасем валли 1812 ҫулхи Тӑван ҫӗршыв вӑрҫи ҫинчен «Хаяр вӑхӑтра» кӗнеке ҫырнӑ, вӑл «Малыш» издательствӑра тухнӑ, каярах ӑна темиҫе хут та ҫӗнӗрен пичетленӗ.

В 1969 году Брагин написал предназначенную для младшего возраста книгу об Отечественной войне 1812 года «В грозную пору», вышедшую в издательстве «Малыш» и неоднократно переизданную.

Брагин Михаил Григорьевич // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1% ... 0%B8%D1%87

Дворянсем патриотизм ҫинчен, тӑван ҫӗршыва юратни ҫинчен кӑшкӑрнӑ, тӗрӗссипе илсен, вӑл акӑ мӗн патне илсе пынӑ: ун чухнехи ҫынсем пӗлтернӗ тӑрӑх «гостинӑйсене патриотсем пырса тулнӑ, хӑшӗ табак енчӗкӗнчен француз табакне силленӗ те, вырӑс табакне шӑршлама пуҫланӑ; хӑшӗ лафита пӑрахса вырӑсла купӑста яшкине ҫиме пуҫланӑ. Мининпа Пожарский ҫинчен калаҫма пуҫланӑ, халӑх вӑрҫи ҫинчен сӳпӗлтетнӗ, ҫав вӑхӑтрах хӑйсем инҫетри Саратов патӗнчи ялсене тарса кайма хатӗрленнӗ… Халӑх ополченийӗ ҫинчен кӑшкӑрнӑ хушӑрах ҫара ватӑ, чӑлах, ырӑ мар хӑтланакан ҫынсене панӑ».

Дворянство кричало о патриотизме, о любви к отечеств ву, а на деле это сводилось к тому, как пишет современник, что «гостиные наполнялись патриотами — кто высыпал из табакерки французский табак и стал нюхать русский; кто отказался от лафита и принялся за русские щи; заговорили о Минине и Пожарском, стали проповедовать народную войну, сами, однако, собираясь на долгих отправиться в дальние саратовские деревни… Кричали о народном ополчении и сдавали в армию людей пожилых, с телесными недостатками, плохого поведения».

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Тӗнче вӑрҫи вӑхӑтӗнчи танксен ҫитменлӗхсем нумай пулнӑ.

Танки мировой войны были капризны.

Танксем тӗнче вӑрҫи хыҫҫӑн // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Танксем ҫапӑҫура пысӑк вӑй пулса тӑнине кура, тӗнче вӑрҫи хыҫҫӑн танксене лайӑхлатасшӑн питӗ нумай ӗҫленӗ, халӗ те нумай ӗҫлеҫҫӗ.

Так как танки показали себя очень ценным оружием, то ими много занимались и продолжают заниматься.

Танксем тӗнче вӑрҫи хыҫҫӑн // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Тӗнче вӑрҫи пӗтнӗ хыҫҫӑн капитализмла государствӑсем ҫӗнӗ вӑрҫа хатӗрленме тытӑннӑ.

После окончания мировой войны капиталистические государства начали готовиться к новой войне.

Танксем тӗнче вӑрҫи хыҫҫӑн // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Тӗнче вӑрҫи пуҫланнӑ тӗле ҫапӑҫакан икӗ енӗн те пиншер хӑватлӑ тупӑсем, миллионшар хӑвӑрт перекен винтовкӑсем пулнӑ.

В мировую войну обе борющиеся стороны вступили с тысячами мощных пушек, с миллионами скорострельных винтовок.

Окопсем, пралук, пулеметсем // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Пӗтӗм тӗнче вӑрҫи тӑватӑ ҫула пынӑ, вӑл 1918-мӗш ҫулхи ноябрӗн 11-мӗшӗнче тин пӗтнӗ.

Мировая война продолжалась четыре года и окончилась 11 ноября 1918 года.

Чи пысӑк вӑрҫӑ // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Америкӑри граждан вӑрҫи вӑхӑтӗнче (1861-64-мӗш ҫулсенче) американецсем гильзӑна хутран тӑвас вырӑнне пӑхӑртан тума вӗренсе ҫитнӗ.

Во время гражданской войны в Америке (с 1861 по 1864 год) американцы додумались делать гильзу из меди вместо бумаги.

Йӗплӗ винтовка // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Крым вӑрҫи пӗтес умӗн вырӑс правительстви те хӑйӗн ҫарӗнче Минье пульлипе перекен винтовкӑсемпе усӑ курма тытӑннӑ.

К концу Крымской войны русское правительство начало вводить в своих войсках винтовки с пулями Минье.

Винтовка // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Минье винтовкипе вырӑс ҫарӗсем 1854 — 56-мӗш ҫулсенче пулса иртнӗ Крым вӑрҫи вӑхӑтӗнче паллашнӑ.

С винтовкой Минье русские войска познакомились по время Крымской войны 1854–1856 годов.

Винтовка // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Партизан пуласса вӑл ашшӗне хывса пулнӑ темелле, унӑн ашшӗ граждан вӑрҫи вӑхӑтӗнче Украинӑра партизанра ҫӳренӗ.

Партизаном он стал как бы по наследству: его отец в гражданскую войну тоже партизанил на Украине.

Тискер «йӗрке» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Тӑван Ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫи вӑхӑтӗнче гитлерла пусмӑрҫӑсем Пулковори обсерваторие йӑлт ҫӗмӗрсе тӑкнӑ, анчах халь ӑна пӗтӗмпе юсаса ҫитернӗ.

Во время Великой Отечественной войны гитлеровцы разрушили Пулковскую обсерваторию, но теперь она восстановлена.

Телескоппа обсерватори // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Бациллӑсен вӑрҫи?

Война бацилл?

II сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Эпӗ акӑ тӳрех шантарса каламасан та ҫапла тетӗп: сирӗн Альмансор евӗрлӗ бациллӑсен вӑрҫи пуласса эпир иксӗмӗр кӗтсе илетпӗрех пулӗ, тетӗп; анчах уйрӑмлӑхӗ ҫакӑнта ҫеҫ пулӗ: пулас Альмансорсем хӑйсем сывах пулӗҫ, вӗсене чир те пырса перӗнмӗ.

И я предполагаю (чтобы не сказать прямо: уверен), что мы с вами доживем еще до войны бацилл в стиле вашего Альмансора, с той только существенной поправкой, что будущие Альмансоры сами будут здоровехоньки и застрахованы от заразы.

II сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Фон Бушпа вӑл тахҫантанпах — пӗрремӗш тӗнче вӑрҫи вӑхӑтӗнчен пуҫласах туслӑ пурӑнаҫҫӗ.

С фон Бушем связывала их давняя дружба, начавшаяся еще в первую мировую войну.

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑл — Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫи ҫулӗсенчи тыл ветеранӗ, ӗҫ ветеранӗ.

Она — ветеран тыла в годы Великой Отечественной войны, ветеран труда.

Ҫӗр те пӗр ҫулти Семига аппа // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.08.27, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=885&text=news-publikacii

Ҫырура Анна Петровӑна Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫи ҫулӗсенче ҫӗнтерӗве ҫывхартассишӗн пысӑк тӳпе хывнине, Ҫӗршывӑмӑршӑн вӑл пысӑк мӑнаҫлӑх пулнине палӑртнӑ.

В письме подчеркивалось, что Анна Петрова внесла большой вклад в приближение победы в годы Великой Отечественной войны, и что для страны она является большой гордостью.

Чи аслӑ ҫын - 100 ҫулта // З.Свеклова. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.10.08, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=894&text=news-publikacii

Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫи ҫулӗсенче фронт валли тыр-пул ӳстернӗ, Сӑрпа Хусан хутлӑхӗн хӳтӗлев чиккине тума хутшӑннӑ.

В годы Великой Отечественной войны для фронта выращивала урожай, участвовала в строительстве Сурско-Казанских оборонительных рубежей.

Чи аслӑ ҫын - 100 ҫулта // З.Свеклова. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.10.08, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=894&text=news-publikacii

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех