Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

часах сăмах пирĕн базăра пур.
часах (тĕпĕ: часах) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Акӑ часах вӑл сӑмсине ҫавӑркалама пуҫларӗ.

Он хоботом стал крутить.

Слонсем // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Анне шлепке тӑхӑнчӗ, часах эпир кайрӑмӑр.

Мама стала надевать шляпу, и мы очень скоро пошли.

Эпир каллех зоосада кайни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Сирӗн часах тухмалла пулать, — тесе пӗлтерчӗҫ пире.

Нам сказали, что нам скоро выходить.

Зоосада ҫитни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Часах ҫулӑм та курӑнчӗ.

А потом — огонь.

Пушар сӳнтерни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Эпир вара площаде часах ҫитрӗмӗр.

И мы очень скоро пришли.

Хӗрлӗ площадь // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Поезд пӗр енчен кӗрет те, тепӗр енне тухать — часах ҫыранӑн тепӗр енне ҫитет.

Поезд с одного боку вбегает, а с другого выбегает и уж на другом берегу.

Шыв урлӑ каҫни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Часах ҫитетпӗр, — тесе пӗлтерчӗ мана мучи.

Дяденька мне сказал, что скоро.

Пире кофе илсе килсе пани // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Часах кондуктор килчӗ, билет ыйта пуҫларӗ, йытӑшӑн та билет ыйтрӗ.

Пришёл кондуктор и спросил билеты, и за собачку тоже спросил билет.

Эпир ҫывӑрма выртни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Часах ура айӗнче темскер кӗрлеме пуҫларӗ, платформа ҫинчи ҫынсем пурте каялла чакса тӑчӗҫ, ку ӗнтӗ эпир малалла кайнине пӗлтерет, пурте алӑсемпе те тутӑрсемпе сулкалама пуҫларӗҫ.

Потом под полом заурчало, и на платформе все поехали назад, а это мы поехали вперёд, и все замахали руками, шапками.

Эпир епле кайни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Часах урапа чарӑнчӗ, хамӑр носильщик та чупса ҫитрӗ, ун хыҫҫӑн атте те ҫитрӗ, мана урапа ҫинчен антарчӗҫ.

Потом тележка стала. Тут подбежал наш носильщик, а за ним папа, и меня сняли.

Мӗнле платформа // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Палланӑ урамсем часах трамвай чӳречисем умӗнчен мӗлтлетсе иртрӗҫ, ун вырӑнне палламан урамсем вӗҫӗ-хӗррисӗрех тӑсӑлаҫҫӗ.

Знакомые улицы пробежали мимо трамвайных окон скоро, зато незнакомым и конца не было.

Маруся, Галя тата Вера ҫухални // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Халӗ часах ҫуркунне ӗнтӗ.

Теперь скоро весна.

Маруся, Галя тата Вера ҫухални // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Часах урок пуҫланать, доскана ҫаплах шӑлман.

Скоро звонок, а доска не вытерта.

Маруся пӗрремӗш хут дежурнӑй пулни // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

— Халӗ часах шӑнкӑрав шӑнкӑртатмалла.

— Сейчас зазвонит звонок.

Маруся вӗренме тытӑнать // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Вӗсем часах шкула ҫӳреме пӑрахаҫҫӗ ӗнтӗ.

Скоро они уже перестанут ходить в школу.

Маруся вӗренме тытӑнать // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Часах вӗҫсе пыратӑп.

СКОРО ПРИЛЕЧУ.

Маруся вӗренме тытӑнать // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Революци пурӑнать, вӑл часах акӑ хӑйне кӑтартӗ-ха.

Революция живет и скоро покажет себя.

7 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Кӑна эп сана ак мӗн пирки калатӑп: часах эпир кадетсене хирӗҫ вӑрҫӑ пуҫлатпӑр.

— Я это говорю к тому, что скоро мы пойдем войной на кадетов.

7 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Инҫетре часах Богодухов ҫырми курӑнчӗ, унтан тӗтӗмпе хуралнӑ пирӗн хула, унти заводсен трубисемпе шахтӑсен терриконӗсем курӑнма пуҫларӗҫ.

Скоро показалась вдали Богодуховская балка, а за нею открылся наш задымленный городок с заводскими трубами, с терриконами шахт.

5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Часах эпир арманне хӑйне те куртӑмӑр.

Скоро мы увидели мельницу.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех