Шырав
Шырав ĕçĕ:
Анчах ун хыҫҫӑн часах Геллий, хӑйӗн ҫарӗн фронтне тӑсса ярса, германецсен икӗ легионне те хупӑрласа илнӗ.Но вскоре Геллий, растягивая фронт своего войска, обошел оба германских легиона.
XVIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Часах вӑл чи чӑрсӑррисене те лӑплантарчӗ.
XVIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Метробий шывалла кӑшкӑрса шаплатса ӳкнӗ те часах вараланчӑк хумсем хушшинче ҫухалнӑ.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Часах хашкаса сывлани илтӗннӗ, унтан ҫыннӑн пичӗ те курӑннӑ.Вскоре он услышал тяжелое дыхание приближавшегося человека и увидел его лицо…
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Часах вӑл Тибр шывӗн сулахай ҫыранӗ тӑрӑх тӑсӑлакан вӑрӑм урама тухнӑ.Он направился по большой улице, тянувшейся вдоль левого берега Тибра.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Марс туррӑн хӗҫӗсен ячӗпе тупа тӑватӑп, гладиаторсене часах ҫӗмӗрсе тӑкӗҫ, вара хамӑрӑн тӗрмесене лекнисем цирксене пиншерӗн кайӗҫ?
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Часах мыскараҫа тавра пуҫтарӑннӑ ҫынсем пурте музыкҫӑсем хыҫҫӑн кайнӑ, галл пӗчченех тӑрса юлнӑ.Вскоре все окружавшие скомороха устремились музыкантам навстречу, и галл остался один.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Часах пурте шӑпланнӑ та выляса кӑтартма хатӗрленекен Арторикс ҫине пӑхма пуҫланӑ.Вскоре все замерли в глубокой тишине и в нетерпеливом ожидании, устремив глаза на Арторикса.
XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Часах Рутилий ӳчӗ ҫӗре тӗшӗрӗлсе ӳкрӗ, вӑл вӑйсӑр сассипе йынӑшса ячӗ:Спустя минуту послышался глухой стук упавшего тела Руфилия, еле слышно он простонал:
XVI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Вӑл Эномая часах хӑй аллине ярса илнӗ.Она очень скоро добилась полной и безграничной власти, над Эномаем.
XVI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Отряд аллея тӑрӑх ҫил пек вӗҫтерсе кайрӗ, часах курӑнми те пулчӗ.
XIV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Часах питлӗхсем янрани, хӗҫсем чӑнкӑртатни, боецсен тискер сасси кӗрлесе тӑра пуҫларӗ, унтан урӑх нимӗн те илтӗнмерӗ.Вскоре ничего не было слышно, кроме оглушающего звона щитов, лязга мечей и диких криков бойцов.
XIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
«Чи путсӗррисем» часах пуян та нумай ҫынлӑ Нола хулин чул хӳмисем патне пырса тухрӗҫ.А тем временем «подлые» появились в один прекрасный день у Нолы, многолюдного города.
XII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Часах пӗрисем хатӗрлесе тӑракан пулчӗҫ, теприсем ҫыхрӗҫ, виҫҫӗмӗшсем хатӗр сыпӑксене сыпӑнтарма тытӑнчӗҫ.
XII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Анчах вӑл хӑй те часах Спартак аллинчен вилсе выртрӗ, гладиаторсем унӑн ветеранӗсене турама пуҫларӗҫ.Но и сам он вскоре пал от руки Спартака, и гладиаторы разрубили его ветеранов.
XI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Тапӑнаканнисен колонни чӑнах та часах йӗркерен тухма пуҫларӗ.Очень скоро колонна нападавших стала колебаться, раздвигаться, подаваться назад и расстраиваться.
XI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Спартак, чул ту ҫинчен пӑхса тӑнӑскер, римлянсен пуҫлӑхӗ мӗнле пысӑк йӑнӑш тунине часах тавҫӑрса илчӗ.
XI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Вӑраннӑ гладиаторсем часах аллисене хӗҫ-пӑшалсем тытрӗҫ, ҫапӑҫу йӗркине тӑма ӗлкӗрчӗҫ.Проснувшиеся гладиаторы вооружались и выстраивались в боевой порядок.
XI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Тӗлӗнмелле… ытла часах… салтаксем хӑпараҫҫӗ…
XI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Часах садсемпе виноградниксем хыҫала тӑрса юлчӗҫ, ҫул ҫухалчӗ, гладиаторсем вӑрмана кӗчӗҫ.
XI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.