Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ку унӑн йӑлине кӗнӗ ӗнтӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Унӑн халӗ пирӗнпе аппаланма вӑхӑчӗ те ҫук, вӑл каллех пулӑ тытакан колхоз председателӗ пулса ӗҫлет, план тулса пымасть-ха ун.Сейчас ему не до нас, он опять председательствует в рыбачьем колхозе, у него плохо с планом.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Унӑн шоколад тӗслӗ пичӗ хӗп-хӗрлӗ пулса кайрӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Унӑн пас тытнӑ куҫхаршисем айӗнчен тарӑн та хура куҫӗсем Батманов ҫине хӑюллӑн пӑхрӗҫ.Глаза ее, обрамленные заиндевевшими ресницами, глубокие, почти черные, смело встретили его взгляд.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Вӑл ҫакна калама хушрӗ, — терӗ Таня, унӑн шухӑшне ҫирӗплетсе, — японецсемпе вӑрҫма пуҫласан, пӗрремӗш кунах эсир ӑна ҫара яма сӑмах пана, терӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Унӑн ӗҫӗ тухать-и?
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Сивве пула унӑн сухалӗ шуралса кайнӑ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Таня унӑн ҫӗлӗкӗ айӗнчен усӑнса тӑракан хӗрлӗ ҫӳҫне ҫавӑрса тытма тӑрсан, вӑл Смирнов хыҫне пытанчӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Мӗн тума кирлӗ пултӑм-ха эпӗ? — унӑн сассинче кӳренни палӑрчӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Унӑн йӑмӑхтаракан ҫутта тата йӑлтӑртатакан шурӑ юра хӑнӑхнӑ куҫӗ тӗттӗм складра малтанах нимӗн те курмарӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Федосов унӑн участокри нушисене ахаль мар ҫырса юлнине хӗр ӑнланса илчӗ, вара вӑл ӑна урӑх чӑрмантармарӗ.Она поняла, что Федосов не для виду записал нужды ее участка, и оставила его в покое.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл вӗсене киленсе итлерӗ, унӑн аллине чуптуса пӑхма та хӑтланса пӑхрӗ.Он слушал ее с видимым удовольствием, даже сделал попытку поцеловать ей руку.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Таня унпа калаҫма пуҫласанах, унӑн сӑнӗ улшӑнчӗ.Улыбка ее сменилась выражением строгой официальности, едва Таня к ней обратилась.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Унӑн рейсфедер ҫинчи тушӗ типсе кайнӑ та, ӑна сулкаласа, хӑй Таня майлӑ пулнине систерчӗ вӑл.Тушь высыхала у него в рейсфедере, он взмахивал им, выражая этим сочувствие Татьяне.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Унӑн кӑранташ тытнӑ алли ватман листи ҫинче вылянать.Рука его бегала по ватману, выводя карандашом длинный расчет.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Кирлех пулсан, эпӗ сире унӑн заместителӗ Алексей Николаевич Ковшов патне ертсе кайӑп, унпа калаҫса пӑхӑр.Если хотите, проведу вас к его заместителю, Алексею Николаевичу Ковшову, поговорите с ним.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Унӑн ывӑннӑ куҫӗсем хурланса пӑхрӗҫ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Унӑн сухалӗ акӑ мӗнле.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Манӑн пырать-ха, Ковшов инженера кӗтесри пӳлӗме вырнаҫтарнӑ та, унӑн стенисем ҫинче юр пасарса тӑрать.У меня еще так-сяк, а вот инженера Ковшова в угловой комнате поселили — у него снег на стенках.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Унта унӑн тусӗ, Ольга Родионовна врач пурӑнать.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.