Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хулара пурӑнакансене хӑйсен чӳречи патӗнчен иртсе каякан трамвай чӑнкӑртатни, ялта пурӑнакансене ӗнесем мӗкӗрни е пахчара шӑрчӑксем чӗриклетни чӑрмантармасть.
Таракуль редучӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 103–115 с.
Таврӑнсан, ялта пысӑк складсем пуррине, унта интендантски пункт вырнаҫнине пӗлтернӗ.
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
Михаил Чурилин та ялта пурӑнмасть, партизанра ҫӳрет, тетчӗҫ.Который тоже в деревне не жил а тоже, по слухам, партизанил в лесах.
Унӑн ҫемйи // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 55–65 с.
Нимӗҫсем ялйышсенне мӗнпур тыррине пуҫтарса кайнӑ пулсан та, халь ӗнтӗ ытти тупрана пытарнӑ ҫӗр шӑтӑкӗсене тупкаланӑ пулсан та, ялта пурте выҫӑллӑ-тутӑллӑ пурӑнсан та, кашни хӗрарӑмах ун валли пӗр татӑк ҫӑкӑр уйӑрса хӑварса, ӑна кайса пама тивӗҫлӗ тесе шутланӑ.
Унӑн ҫемйи // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 55–65 с.
Ӑна Никифор Чурилин тесе чӗнеҫҫӗ, вӑл ун чухне ялта пурӑнман, партизан пулнӑ.Его звать Никифор Чурилин, он тогда в деревне не жил, говорят, был партизаном.
Унӑн ҫемйи // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 55–65 с.
Ҫил-тӑманлӑ кунсенче нимӗҫсем ялта пурӑнакансене пурне те ҫул тасатма хӑваласа кӑларсан, колхозницӑсем ачисене Евстигнеева патне леҫсе хӑварнӑ, вӗсем каялла таврӑниччен Сара Марковна ҫав ачасене пӑхса усранӑ.
Унӑн ҫемйи // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 55–65 с.
Хамӑр ялта (Эсеккассинче — Т. Г. ) эпӗр час-часах Трофим Филиппов патӗнче пухӑнаттӑмӑр, унта час-часах Г. Димитриевпа Н. Ф. Беляев пыратчӗҫ».
Апашри 1905–06 ҫ.ҫ. пулнӑ восстани // Т. Г. Гусев. Сунтал, 1935, 2№. — 21-22 с.
Нимӗҫсем халь ялта пӗркунхинчен те нумайрах пулнӑ, сыхланасса та вӗсем ытларах сыхланнӑ.Немцев теперь стояло в деревне много, да и бдительнее они стали.
Гварди рядовойӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 14–27 с.
Нимӗҫсем татах ҫав ялйыша пӳртсенчен хӑваласа кӑларнӑ та ялта ҫаратусем те ухтарусем пуҫласа янӑ.Опять население выгнали из хат в бункеры, опять начались поборы, грабежи.
Гварди рядовойӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 14–27 с.
Анчах часах ялта, шоссе ҫулӗ хӗррипе, сыхланмалли ҫирӗп полоса тӑвакан сапёрсен пысӑк чаҫӗ вырнаҫнӑ.
Гварди рядовойӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 14–27 с.
Хамӑрӑннисене шыра-шыра халтан кайнӑскер, шӑннӑ Миша аран партизансем патне ҫитет, кӑшт тӑна кӗрсенех, нимӗҫсем ялта епле иртӗхни ҫинчен, тӑшман гарнизонӗ пӗчӗкки ҫинчен тата вӗсем партизансем пырса тапӑнасран сехрисем хӑпни ҫинчен каласа парать.
Гварди рядовойӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 14–27 с.
Вӑл партизансене шыранӑ; ялта тӑракан нимӗҫсем партизансем ҫинчен яланах хӑраса калаҫнӑ.Он пошёл искать партизан, о которых много и со страхом лопотали стоявшие в деревне немцы.
Гварди рядовойӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 14–27 с.
Ҫинчен тата ялта сунарҫӑ ӗҫне те авалтанпах юратса кайман.
Матвей Кузьминӑн юлашки кунӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 5–13 с.
Кайран Австри ҫӗршывӗ тӑрӑх та чылайччен пычӗҫ, кашни ялта тенӗ пекех бюргерсем патӗнче хамӑрӑн ҫынсене тӗл пулчӗҫ.
XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Тата манса кайрӑм: пирӗн ялта Стах таврӑнчӗ, сулахай алли ӗҫлемест, Микулай пултӑрӗ урасӑр, атӑ-пушмак ҫӗлет…Еще забыла — у нас пришел Стах, левая рука не действует, и Миколин шуряк без ноги, сапожничает…
VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Полк ҫывӑхри пысӑк ялта чарӑнса вырнаҫрӗ.
XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Тен, Полищука та арӑмӗ, вӗсене хӑйсене леҫсе панӑ пекех, нумаях пулмасть запасной полка ялта ҫӗленӗ хутаҫпа ханша тата кукӑльсем илсе пырса паратчӗ пулӗ.
VII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫак тӗллевпе ялта кил хуҫалӑх сутакан пӗлтерӳсене сахал мар шӗкӗлченӗ.С этой целью много штудировали объявления о продаже хозяйства в деревне.
Хамӑра Кӑркӑстанри пекех лайӑх туятпӑр // Эльвира КУЗЬМИНА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2021.04.16
Ман продукта хуть те хӑш ялта та хӗрарӑмсем алӑранах туртса илеҫҫӗ.
5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Авалхи арчасенчен кӗпесем, костюмсем, кӗпе-йӗм кӑларчӗҫ, нафталинран тасатрӗҫ, япаласене ҫутта тытса пӑхрӗҫ: ялта илӗҫ-ши вӗсене, мӗн парӗҫ вӗсемшӗн?
4 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.