Шырав
Шырав ĕçĕ:
Уҫса пӑрахнӑ алӑкран сасартӑк ручной пулеметсем шатӑртатни илтӗнсе кайрӗ.В распахнувшуюся дверь неожиданно ворвалось татаканье ручных пулеметов.
7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Малашне мӗн пулассине каласа пама та пӗлместӗп, — вӗҫлерӗ вӑл хӑйӗн сӑмахне, кӑмӑлне уҫса каланӑ пек.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Эсир те хӗҫпӑшалланӑр, юлташсем, — терӗ те Зенькович, тимӗр шкапа уҫса, сӗтел ҫине пӗр ҫирӗме яхӑн револьвер кӑларса хучӗ.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ҫак вӑхӑтрах тата урӑххисем те паллӑ пулчӗҫ: Викорст лартса тухнӑ минӑсем ҫурӑлмаҫҫӗ, ледоколсене чӑнах та путарнӑ, анчах юханшывӑн фарватерне мар, тата вӗсене сирпӗнтерсе ярса та мар, кингстонсене уҫса ахаль кӑна шыв тӗпне антарса лартнӑ.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Каптенармус ӗҫе йӗркелесе пырать, взвод командирӗ Степанов, кӗлетӗн яриех уҫса пӑрахнӑ алӑкӗ патӗнче тӑрса, хӑйӗн кӗнеки ҫине темӗн ҫырса пырать.
11 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Уҫса янӑ алӑк ҫуттинче Андрей унӑн кӗлеткине курчӗ.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Вӑл чӳречене уҫса ячӗ.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Унӑн шучӗпе, Пуль картсене вӑхӑтсӑр уҫса кӑтартма васкать имӗш.Пуль, по его мнению, поторопился, прежде времени раскрыв карты.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Вагонра тӑвӑр, чӳречесене уҫса пӑрахнӑ пулин те, питӗ пӑчӑ.В вагоне было тесно и очень душно, несмотря на открытые окна.
6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
1920 ҫулта Алексей Максимович Горькипе тӗл пулни унӑн литературӑри ҫулне уҫса панӑ.В 1920 году встреча с Алексеем Максимовичем Горьким открыла ему путь в литературу.
Николай Никитин // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с. — 3–4 с.
Пӗрре аллинчи тутӑрне салтса пӑхать, тепре корзинка арчине уҫса унта темӗн шырать.То развяжет платок в руках, то откроет корзинку и что-то там ищет.
Билет // Николай Степанов. «Сунтал», 1939, 8№, 23-24 с.
Василие курсан, вӑл ҫӗре кушак пек ҫӑмӑллӑн сиксе анчӗ те, пӗчӗк ҫӑварне кулӑшла та тӑрӑшсах уҫса, унӑн пичӗ ҫумӗнчех темскерле ӑнланмалла мар сӑмах кӑшкӑрчӗ.
7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ҫынсем, ҫӑварӗсене пӗр сасӑ кӑлармасӑр уҫса, чӗлхесӗр пулнӑ пек тутисемпе кулса вылятнине курма кулӑшла пек туйӑнать.Смешно было видеть, как люди беззвучно открывают рты и шевелят смеющимися, словно онемевшими губами.
7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Авдотья хӑйне майлӑ, тутисене кӑштах ачалла уҫса, ассӑн сывласа илчӗ те, вара вӗсен хушшинчи хирӗҫӳ, пӗр самантлӑха чарӑннӑскер, каллех тӑсӑлчӗ:
7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вӑл ун ҫине ҫӗнӗлле пӑхма пуҫланӑ: унӑн Авдотья вӑрттӑнлӑхне уҫса палӑртса, унпала хӑйӗн ӗҫре усӑ курас килнӗ.
7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Авдотья — пит лайӑх работница пулнине, вӑл колхозӑн выльӑх-чӗрлӗх ӗрчетес пӗтӗм ӗҫне хӑй аллинче тытма пултарнине уҫса палӑртрӗ вӑл.Он открыл, что Авдотья — золотая работница и держит в своих руках все колхозное животноводство.
7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Василий Авдотьйӑпа уйрӑлнӑранпа вӑл нумай тӗлӗнмелле япала уҫса палӑртрӗ.С тех пор, как Василий разошелся с Авдотьей, он сделал целый ряд удивительных открытий.
7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Василий сторожа правленипе юнашарах пурӑнакан Фроськӑна чӗнсе килме ячӗ те чӳречесене уҫса пӑрахрӗ.Василий послал сторожиху за Фросей, которая жила рядом, и распахнул окно.
4. Фрося сӑрчӗн хӗрринче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ку хутра та тӳссе тӑма пултараймарӗ вӑл, тем пысӑкӑш ҫӑрана уҫса склада кӗчӗ.И на этот, раз он не удержался, отомкнул огромный замок и вошел на склад.
2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Пӗр вырӑнта унӑн калипе апатлантарнӑ калча, тепӗр вырӑнта — апат паманни пулнӑ, пӗрремӗш парникре сивӗрен нимӗн те хӑраман калча пулнӑ — ӑна вӑл ыттисенчен нумайрах уҫса тӑратрӗ; тепринче — ӑшша питех те юратаканни — ӑна вӑл ыттисенчен сахалтарах уҫрӗ.
1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.