Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ӗшеннӗ ҫынсем ура тупанӗнчен пуҫласа пуҫ тӳпине ҫитиех пылчӑкланса пӗтнӗ, вӗсем машина тавра аллисене усса тӑраҫҫӗ, хӑйсен лейтенанчӗ ҫине шанчӑклӑн пӑхаҫҫӗ.
Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.
Ҫавӑн чух тин вара Ульяна Белогруд тӑна кӗнӗ, — ҫӗр ҫинчен тӑнӑ та сасартӑк ӳт-пӳ тавра яваланӑ ялава туйса илнӗ.
145 полк ялавӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 145–155 с.
Хӗрсене вут тавра кӗпӗрленсе тӑрса юрӑ юрлама сӗнетӗп, хам кӑшкӑрса ярсан та фриц илтме ан пултартӑр, тетӗп.
Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.
Шӑтӑк тавра вӗлтӗрен те хупах ӳссе ларнӑ.
Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.
Мӗн пурри кунта хаяр ҫапӑҫу пулса иртни ҫинчен калать, тата ҫак ишӗлсе аннӑ ҫурт шӑпах ӗнтӗ ҫапӑҫу хӑй тавра пынине кӑтартать.
Таракуль редучӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 103–115 с.
Снаряд ҫӗмӗрсе тӑкнӑ телеграф юписем хӑйсен тавра каркаланнӑ пралукӗсемпе ҫӗрте выртаҫҫӗ.
Таракуль редучӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 103–115 с.
Пуҫ тавра кӑшӑллатса ҫыхнӑ ҫутӑ хӑмӑр ҫӳҫӗсем ҫинче уй-хир чечекӗсем тӑраткаланса тӑраҫҫӗ.В светлокаштановых ее волосах, оплетенных косичкой по лбу, торчали полевые цветочки.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Унтан патакпа ҫапса сӑпса йӑвине тустараттӑмӑр та, хайхи тӗпне пуҫтарӑнса хӗсӗнсе ларнӑ сӑпсасем кӗрлесе тухса, тӳрех хамӑр тавра сӗрле пуҫлатчӗҫ.А когда продолбили дыру, притаившиеся в норе осы вылетели роем за нами.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Пичӗ унӑн паҫӑрхи пекех шурса кайнӑ, куҫӗ тавра кӑвак.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Вӑл чӗркуҫҫи ҫине ларнӑ та хӑй тавра гранатсем ҫапӑҫать.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Каштан пулеметсене ҫырма патне илсе кайма приказ пачӗ, батальонри боецсене стрельбище тавра оцепленинче постра тӑма ячӗ, мишеньсем ларттарса тухрӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Аэродром тавра сывлӑшран тапӑнассине хирӗҫ оборона туса ҫавӑртӑмӑр: тупӑсене, зенитлӑ пулемётсене ҫӗре чавса лартрӑмӑр, бензина ҫӗр айӗнчи нӳхрепсене куҫарса, вӗсене ҫиелтен тӑпрапа та ҫеремпе витсе палӑрмалла мар туса хутӑмӑр.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Пӗр сӑмахпа каласан, тӑратпӑр эпир приемник тавра хамӑр мӗнпур йышпа, хурал тавраш тӑратман.Словом, стоим мы все вокруг приёмника всей гурьбой, сколько нас было, окромя часовых, конечно.
«Правда» номерӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 39–45 с.
Пирӗн тавра чӑтаймасӑр пӑхса тӑракан тантӑшсем таччӑн тӑрса тухнӑ.Нас плотным кольцом окружали мои сверстники, дрожавшие от азарта.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Пирӗн сӑн-сӑпат вилнӗ ҫыннӑнни пек кӑвакарса шурса кайнӑ, куҫ тавра тӗксӗм йӗрсем ӳкнӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Улмуҫҫи тымарӗ тавра тӑпрана ан хытар-ха — ӑна ҫил силлентерет те вара йывӑҫ хӑрса каять.Ведь если не уплотнить яблоню у корня, ее расшатает ветер — и засохнет деревцо.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Хир груши ҫӗр ҫийӗн сарӑлнӑ, унӑн тавра хура эрем пусса илнӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Пашка вара унӑн тавра вӗткеленсе, ытти ачасене вӑрҫтаркаласа илет, кулать, ман ҫине те Яшка ҫине ӗшкӗртсе ярать, анчах ҫав вӑхӑтрах, хӑйне хӑй хӑрушлӑхран аяккарах тытать.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
«Медузӑпа» кайнӑ пулӑҫӑсен арӑмӗсем, чӗрере тӑвӑлса ҫитнипе ҫари кӑшкӑрса ярасран чарса тӑнӑ пек, аллисене кӑкӑр ҫине тытса, ним шарламасӑр атте тавра кӗпӗрленсе тӑчӗҫ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Улӑх тавра йӑтӑнса ларакан тусем ҫинче пӗр пӗлӗт татӑкӗ те курӑнмасть.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.