Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Унӑн (тĕпĕ: уна) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Леночка унӑн хулпуҫҫи ҫумне пичӗпе лӑпчӑнчӗ, Чижик мӑйӗ ҫине ӑшӑ куҫҫуль тумларӗ…

Леночка уткнулась лицом в ее плечо, и на шею Чижика закапали теплые слезы.

Йывӑр кунсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Класа кӗрсенех Чижик унӑн куҫӗсем макӑрнипе хӗрелнине асӑрхарӗ.

Чижик сразу заметила, что у нее глаза заплаканы.

Миша такӑнчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Эрне пӗтеспе унӑн дневникне виҫӗ «иккӗ» илемлетрӗҫ.

И к концу недели три двойки украсили его дневник.

Миша такӑнчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Миша «мана ҫавах» тенӗ пекрех темӗскер мӑкӑртатрӗ, ҫапах та унӑн сӑн-пичӗ ҫинче мӑнаҫлӑн кулни палӑрчӗ.

Миша буркнул что-то вроде «всё равно», но гордая улыбка тронула его губы.

Миша килчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Лена, кӑшт куҫхаршисене пӗрсе, унӑн тетрадьне уҫрӗ.

Лена, чуть сдвинув брови, открыла его тетрадь.

Миша килчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Анчах ҫав вӑхӑтра Елена Павловна Миша ҫумӗнчен иртнӗ чух унӑн тетрачӗ ҫине пӑхрӗ.

Но в это время Елена Павловна, проходя мимо Миши, заглянула к нему в тетрадку.

Миша килчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Пит-куҫӗ унӑн кӑмӑлсӑр та мар, ҫилӗллӗ те мар, пачах тепӗр майлӑ, вӑл кӗпӗрленсе тӑракан ачасене курман пек пулса, ырӑ кӑмӑллӑ сӑн-сӑпатпа йӗрӗнчӗклӗн кулса, таврана пӑхать.

Лицо его не было ни угрюмо, ни сердито, наоборот, он смотрел в пространство с добродушно-презрительной улыбкой, как будто не замечая толпившихся ребят.

Миша килчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Ну, мӗнле вӑрттӑнлӑх пултӑр унӑн?

— Ну какая тут тайна!

Нумайччен кӗтнӗ хыпарсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Унӑн питҫӑмартисем тӑрӑх куҫҫуль шапӑртатса юхать, вӑл сисмесӗрех, шкул сумки тытнӑ аллипе куҫне шӑлса илчӗ.

Слезы текли у нее по щекам, и она машинально размазывала их рукой, на которой висела школьная сумка.

Нумайччен кӗтнӗ хыпарсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Унӑн сӑмсине пӑрҫа кӗрсе ларнӑ…

— У него горошина в носе сунутая…

Шавлӑ халӑх // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Пит-куҫӗ унӑн шутсӑр кӑмӑллӑ!

— А лицо у него какое симпатичное!

Туслисен звени Дуня инкене пулӑшни // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Мана унӑн темӗнле хуйхӑ пур пек туйӑнать, — терӗ Леночка.

— Мне кажется, — говорит Леночка, — что у нее какое-то горе.

Пурте урӑхла // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Ҫапли ҫапла та… унӑн ӑшӗнче темскер пур.

Так-то оно так… но что-то в ней есть.

Пурте урӑхла // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ӑшӗнче унӑн темскер чӗтрет.

Внутри у нее что-то дрожит.

Сентябрӗн пӗрремӗшӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Нумайӑшӗ унӑн пӗлӗшӗсем, тусӗсем: Нюра, Саша, Петька-карма ҫӑвар, Алеша тата ыттисем те.

В большинстве это старые знакомые и друзья: Нюра, Саша, Петька-крикун, Алеша и другие.

Сентябрӗн пӗрремӗшӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Кашни парта ҫинче, Чижикпа унӑн тусӗсем хатӗрленӗ парнесем выртаҫҫӗ.

На каждой парте немудреные подарки, которые приготовили Чижик с друзьями.

Сентябрӗн пӗрремӗшӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Кӗпи унӑн хуп-хура, чӑштӑртатса кӑна тӑрать, ботинкисем ялтӑртатаҫҫӗ, хулпуҫҫи ҫинче шап-шурӑ мамӑк тутӑр.

Платье черное так и шуршит, ботинки блестят, а на плечах белоснежная пуховая шаль.

Сентябрӗн пӗрремӗшӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик ҫавӑнтах унӑн кофта ҫинчи манжечӗ шап-шуррине асӑрхаса илчӗ.

Чижик тут же заметила белые-белые манжеты на ее кофте.

Ҫу иртрӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Сӑнарӗ унӑн илемлӗ те хаяр, анчах куҫӗсенче хурлӑх палӑрать.

Лицо у нее красивое, тонкое, но было в нем что-то горькое.

Ҫу иртрӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Тути-ҫӑварӗ унӑн ялан вараланчӑк: ачасем пурте ӑна ҫӑкӑр, кам хӑяр, кам кишӗр тыттараҫҫӗ.

Вечно рот у нее перепачкан: все ребята суют ей кто хлеб, кто огурец, кто морковку.

Тунсӑхлама вӑхӑт ҫук // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех