Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

А (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
А эсӗ, тӑванӑм, урӑх йӗместӗп тесе мана сӑмах пар, юрать-и?

А ты, брат, дай мне обещание: больше не плакать, ладно?

Тухса каяс умӗн пӗр кун малтан // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

А!

Куҫарса пулӑш

Ӑнланма май ҫук япала // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Лида: — Икӗ хыткукар! — тесе сас кӑларчӗ ҫеҫ, Ваҫка: — А эсӗ харам-пыр!» — тесе те хучӗ.

Лида пискнула было: — Две жадины! — А ты — паразитка, — ответил Васька.

Велосипед туянаҫҫӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Чӑваш республикин шыравпа ҫӑлав службин пресс-служби пӗлтернӗ тӑрӑх, инкеке лекнӗ ҫынна пулӑшма А. Данилов, А. Шатаев, В. Давыдов ҫӑлавҫӑсем кайнӑ.

Как сообщает пресс-служба Чувашской республиканской поисково-спасательной службы, на помощь выехали спасатели Данилов А., Шатаев А. и Давыдов В.

Шупашкарти ҫӑлавҫӑсем 7 хутри балконран ҫакӑнса тӑракан арҫынна ҫӑлнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/28436.html

А эп тата тепӗр пуля туянма кайса килетӗп-ха.

А я еще за пулей схожу.

11 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

А куна — эп сывӑ пулсан та, вилсен те — упрӑр! —

А это, — жив ли буду, или погибну — берегите!

10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

А эп сирӗн пата пур ҫапӑҫусенче те пулма килтӗм.

А я к вам на все бои пришел.

10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

 — Манӑн чун чухӑн пулнӑ пирки… — «А халь ӗнтӗ вилӗмрен хӑрамастӑн-и?»

 — Оттого, что душа у меня была бедная. — А теперь не боишься смерти?

10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

А эп вӗсене автоматран ҫунтарам.

А я их из автомата.

9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

А! — терӗ вӑл тарӑхса.

— А! — сказал он с досадой.

9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

А эс ан кай!

— А ты не иди!

9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

А эс, Павлик, пӗтӗм Украина тӑрӑх ҫӳренӗ чух партизансене те, подпольщиксене те тӗл пулмарӑн-и?

 А ты, Павлик, всю Украину прошел и ни партизан, ни подпольщиков не встретил?

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

А эпӗ — нимӗнпе те паллӑ мар хӗр.

А я обыкновенная девушка.

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

А эс епле пурӑнтӑн?

А ты как жила?

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Германипе Европа, теҫҫӗ, а эсир, вырӑссем азиатсем, теҫҫӗ, эсир Европӑна курман та, пӗлместӗр те, теҫҫӗ.

Германия называется Европой, а вы, мол, русские, — азиаты, и вы Европы не видели и не знаете.

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

А эпир малтан хӗрлӗ галстук тӑхӑнтӑмӑр, унтан комсомол значокӗсене ҫакрӑмӑр.

А мы сначала надели красные галстуки, потом комсомольские значки.

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

А эсӗ, Настя, эсӗ ху, эпӗ, тата вуннӑмӗш «Б» класри ытти ачасем те мӗншӗн комсомолец пулни ҫинчен хӑҫан та пулин шухӑшласа пӑхрӑн-и?

— А ты думала когда-нибудь, Настя, почему, почему ты, я, наши ребята из десятого «Б» — комсомольцы?

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

А нимӗҫсем патӗнче редакцире вӑл тӗп фигура пулса тӑнӑ.

А у немцев он стал главной фигурой редакции.

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

А эс… эс ав епле!

— А ты… вот ты какой!

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

А эпир мӗнле тухӑпӑр?

А мы с чем выйдем?

7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех