Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тискер сăмах пирĕн базăра пур.
тискер (тĕпĕ: тискер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Йывӑҫ ҫине хӑпарма пултаракан тискер кайӑк йытӑран ҫӗр ҫийӗн тармасть.

А тот зверь, что может лазать, ходом от собаки уходить не станет.

Йӗр тӑрӑх // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.

Ҫак тискер кайӑк та тухса каймӗ-ха тетӗп эпӗ.

Думается, и этот сразу-то на нас не осмелится.

Йӗр тӑрӑх // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.

— Пӗлместӗп ку мӗнле тискер кайӑк иккенне, — терӗ Сысой Сысоич.

— Не знаю, что за черный зверь, — сказал Сысой Сысоич.

Йӗр тӑрӑх // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.

Акӑ ӗнтӗ чухласа ил: пысӑк-и ку тискер кайӑк?

Вот и смекай про себя: велик ли зверь?

Йӗр тӑрӑх // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.

Йӗр тӑрӑх тискер кайӑк ҫинчен нумай пӗлме пулать.

По следу можно многое про зверя узнать.

Йӗр тӑрӑх // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.

Е тискер кайӑк Шарик, ҫине сикнӗ пек йывӑҫ ҫинчен сиксен?

Или неожиданно кинется зверь с дерева, как на Шарика?

Йӗр тӑрӑх // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.

Мӗнле тискер кайӑк пулнине пӗлес килни канӑҫ памарӗ-ши ӑна, е хӑрушлӑх пусса илчӗ-ши?

То любопытство разбирало: какой такой зверь окажется?

Йӗр тӑрӑх // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.

Хӑй астӑвасса ку таврара мӗнле тискер кайӑксем пурӑнни ҫинчен каласа пама, пуҫларӗ вӑл.

Стал рассказывать, какие звери в здешних местах водились на его памяти.

Хӑрасси ӳссех пырать // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.

Ҫут тӗнчере мӗнле тискер кайӑксем пулни ҫинчен аса илчӗҫ.

Вспоминали, какие на свете есть страшные звери.

Хӑрасси ӳссех пырать // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.

Пурте Сысой Сысоича вӑрҫма пуҫларӗҫ: вӑл-ҫке хӑйне сунарҫӑ, тет, ҫав тискер кайӑка та тупаймасть.

Все дружно ругали Сысой Сысоича: тоже охотником называется, а зверя найти не может!

Хӑрасси ӳссех пырать // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.

Ҫак пӗлмен тискер кайӑк ҫинчен ачасем кунӗпех калаҫрӗҫ.

Весь день у ребят только и было разговору, что о таинственном звере.

Хӑрасси ӳссех пырать // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.

Ирхине Смирька Сысой Сысоича тискер кайӑк Шарике ҫурса тӑкнӑ вырӑна ертсе кайса кӑтартрӗ.

Утром Смирька водил Сысой Сысоича показывать место, где зверь растерзал Шарика.

Хӑрасси ӳссех пырать // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.

Мӗнле тискер кайӑк-ши?

Что за зверь такой?

Хӑрасси ӑҫтан пуҫланса кайнӑ // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.

Тен ҫав тискер кайӑк ҫунатлӑ пуль, тен вӑл йывӑҫ ҫине упаленсе хӑпармасть пуль, вӗҫсе ҫӳрет пуль.

Какой хочешь: может, с крыльями и по деревьям не лазает, а летает.

Хӑрасси ӑҫтан пуҫланса кайнӑ // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.

Халь акӑ, мӗнле тискер кайӑк пулни те паллӑ мар.

А тут — не известно, какой зверь.

Хӑрасси ӑҫтан пуҫланса кайнӑ // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.

Кашкӑр е упа тесен, ку нимех те мар: ҫак тискер кайӑксем ҫинчен, вӗсем ҫӑткӑн пулсан та ҫынсем каланӑ тӑрӑх пӗлеҫҫӗ.

Сказал бы — волк, медведь, все ничего: звери хоть лютые, да по рассказам известные.

Хӑрасси ӑҫтан пуҫланса кайнӑ // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.

Сахал-и унта тискер кайӑксем!

Мало ли какой зверь в лесу заведется!

Хӑрасси ӑҫтан пуҫланса кайнӑ // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.

— Мӗнле тискер кайӑк, ӑнланса илейместӗп.

— Что за зверь, — в толк не возьму.

Хӑрасси ӑҫтан пуҫланса кайнӑ // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.

Ачасем пурте ҫав тискер кайӑк мӗнлескер иккенне тӗплӗн каласа пӗлтерессе кӗтрӗҫ.

Все ждали: сейчас он сообразит и объявит всем, какой это зверь.

Хӑрасси ӑҫтан пуҫланса кайнӑ // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.

Смирька хӑраса ӳкрӗ: ку мӗнле тискер кайӑк пулнине вӑл пӗлмест-ҫке-ха.

Смирьке стало не по себе: ведь он не знал, какой это зверь.

Хӑрасси ӑҫтан пуҫланса кайнӑ // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 73–85 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех