Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кукӑльсен кӑмакара ытлашши выртмалла-и вара?
Моряксем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Чижик юри ытлашши хашкаса, ҫунашкине туртса, тӑвалла хӑпарать.Чижик, преувеличенно пыхтя, поднималась на гору, таща за собой салазки.
Петр Тихонович хапха умӗнче тӑрать // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Вӑл Васькӑна е ӑшӑрах витет, е ӑна ытлашши пӑчӑ пек туйӑнать.То она укрывала Ваську потеплее, то ей казалось, что поросенку жарко.
Хӑрушӑ каҫ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Эпӗ хам ниҫта та тухмастӑп ӗнтӗ, ытлашши ватӑлса кайрӑм, вӑл мана пурин ҫинчен те каласа парать, тавтапуҫ ӑна.Сама-то я никуда не хожу, остарела очень, а он, спасибо, всё рассказывает.
Ҫаран ҫинчи парӑс // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Юлташа ытлашши ҫӑмӑл пӗтеретӗр.
Иккӗмӗш куплет // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Ытлашши нимех те пулса иртмерӗ пек, анчах ачасем хавасланчӗҫ.Ничего особенного будто не произошло, но ребята были радостно возбуждены.
Магеллан карапӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Пурте йӗркеллӗ, анчах Чижика пӳртре ытлашши шавлӑ пек туйӑнать.Всё было в порядке; только Чижик находила, что а избе слишком шумно.
Шавлӑ халӑх // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Анчах Нюра ытлашши сӑмахламасӑр пальтоне хыврӗ те, Дуня инкен саппунне ҫакса, юлташӗсене кӑшкӑрчӗ:Но Нюра без дальних слов сняла пальтишко, подвязала передник тети Дуни и прикрикнула на подружек:
Шавлӑ халӑх // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
— Ну, эс ытлашши ҫивӗч.
Петр Тихонович килтен киле ҫӳрет // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
— Тем ытлашши вӗтӗ эсир!
Пулӑшакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
«Эпӗ те сире тырӑпа», — шухӑшлать вӑл, аллисем ытлашши ыратнӑ чух, кӗлте патне пӗшкӗнсе.«И я вас зерном», — думала она, склоняясь над снопом, когда уж очень болели руки.
Пулӑшакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Эсӗ, Власьевна, хӗрсене ытлашши халтан ан ӳкер.
Алӑ ҫинчи пирвайхи хӑмпӑсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Ытлашши тӑрӑшнипе мӑшӑлтатать, ӗхлетет, чӗлхине кӑларса, Саша ҫине чалӑшшӑн пӑхса илет.
Йӑрӑ Манька тӗнчене урӑхлатни // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Власьевна хыҫӗнчен аллипе сулчӗ те: — Сиктер, сиктер! Ытлашши хаяр! Шкула пырсан эп сана пӑскӑртӑп-ха! — терӗ.Власьевна махнула ему рукой: — Скачи, скачи! Больно грозен! В школу придешь — я тебе пару дам!
Власьевна вӑрманта мӗнле ҫӳрет // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Вӑл килте ҫакнашкал хыпаланса ҫӳренине, кулнине питӗ кӑмӑллать, хӑй те пулӑшма юратать, анчах халӗ вара ытлашши теме те пулать пулӗ…Она любит, когда в доме суетня и смех, любит помогать, но тут, пожалуй, уж слишком…
Вӗренсе тухакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Кӑмӑл ҫемҫелнӗ вӑхӑтра ку шалти шухӑшсем ӑна калаҫҫӗ: «Ӗҫре юлташланнӑ ҫынна юратни ҫылӑх мар, савӑнӑҫ вӑл. Хӑвна ху ытлашши чарса тӑни мӗне кирлӗ? Унпа пурӑнса, эсӗ революцие усӑллӑ ҫын пулма пултаратӑн, эсӗ унпа пӗрле пулсан, ӑна хаваслӑхпа вӑй парса тӑма пултаратӑн», — теҫҫӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Вӗсем, ытлашши хумханса ӳкнипе хӑйсем черечӗ ҫитичченех ура ҫинче тӑрайми пулаҫҫӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Чылай тӑрсан, Михеевӑн ҫилли пӑртак лӑпланчӗ, халь вӑл тухтӑр патӗнче ытлашши чаркашса кайнӑшӑн хӑйне хӑй ятлама пуҫларӗ.Гнев немного поутихнул, и Михеев уже ругал себя за то, что вспылил.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Вӑл хӑйне хӑй пӗр тикӗс тытнине, хӑй паттӑрлӑхӗпе вӑл нихҫан та ытлашши ашкӑнманнине пурте пӗлсе тӑнӑ; калаҫасса вӑл йӗркеллӗ калаҫнӑ, калаҫнӑ хушӑра ахаль лӑпӑртатни те, ятлаҫни те пулман унӑн.
LХХХVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Морис Джеральда, сеттльментре Морис-мустангер тесе калаканскере, суд тӑваҫҫӗ тени ытлашши пулӗ.
LХХХVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.