Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Владимир сăмах пирĕн базăра пур.
Владимир (тĕпĕ: Владимир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пастухов Владимир техникӑна ӑста пӗлнипе, дисциплинӑна пӑхӑнса тӑнипе пирвайхи кунсенчех шофёрсен хушшинче палӑрса тӑнӑ.

С первых же дней Владимир Пастухов выдвинулся среди военных шофёров техническими знаниями и дисциплиной.

Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.

Владимир Пастухов лейтенант вӑрҫӑра ун ӗҫӗ ӑнмасть тесе шутланӑ.

Лейтенант Владимир Пастухов считал себя на войне неудачником.

Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.

Машина рульне тытнӑ Владимир Пастухов икӗ енчен те тупӑ персе тӑнӑ хушӑран пынӑ пек туйӑнчӗ.

И лейтенанту Владимиру Пастухову казалось, что едет он в каком-то узком коридоре, ограждённом звуковым частоколом из выстрелов и разрывов.

Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.

— Эпир Орёлрах ҫуралнӑ, — пӳлчӗ ӑна асли, Владимир ятли, хӑй калаҫма пикенсе.

— Мы коренные орловские, — перебил его старший, Владимир, решительно отбирая у него нить беседы.

Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.

Крымра, бомбежка хыҫҫӑн вӗри душ айӗнче тӑрса, эпир Владимир Маяковскине алӑ ҫупатпӑр.

В Крыму после бомбежки, под горячим душем мы слушали Маяковского.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Хӑй вӑхӑтӗнче Митта Ваҫлейӗпе, Владимир Бараевпа ҫывӑх туссем пулнӑ.

Куҫарса пулӑш

Вӗрентекенсем, салтаксем, ҫыравҫӑсем // В. Зайцев. Авангард, 2010.12.01

Пирӗн килнӗ хӑна аслӑраххисемпе калаҫнинчен эпир ҫакна пӗлтӗмӗр: вӑл службӑра «Керчь» миноносец ҫинче минер пулнӑ иккен, 1918 ҫулта ҫав миноносец Владимир Ильич Ленин приказӗ тӑрӑх, эскадрӑна нимӗҫсен аллине парас мар тесе, Цемесски бухтӑра Хура тинӗс флочӗн пысӑк ҫар карапӗсене торпедӑланӑ.

Из его разговоров со старшими мы узнали, что наш гость служил минером на миноносце «Керчь», который участвовал в выполнении приказа Владимира Ильича Ленина в 1918 году, миноносец торпедировал крупные военные корабли Черноморского флота в Цемесской бухте, чтобы не отдать эскадру в руки немцам.

Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫинче Ҫӗнтерӳ тунӑранпа 75 ҫул ҫитнине халалласа ирттернӗ мероприятисене хастар хутшӑннисене Раҫҫей Федерацийӗн Президенчӗн Владимир Путинӑн Тав ҫырӑвӗсемпе чысланӑ.

За активное участие в организации, подготовке и проведении мероприятий, посвященных 75-летию Победы в Великой Отечественной войне 1941-1945 годов были отмечены благодарственными письмами Президента России Владимира Путина.

еспубликӑра пурӑнакансене, Асӑнупа мухтав ҫулталӑкӗнче мероприятисем ирттерессине пысӑк тӳпе хывнӑшӑн, наградӑсем парса чысланӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=2a ... 9a2f900493

Усал чир-чӗр пирки — COVID-19 лару-тӑрӑвӗ ҫинчен Чӑваш Республикин сывлӑх сыхлавӗн министрӗ Владимир Степанов тарӑн доклад туса панӑ.

О распространении ужасного вируса — о состоянии COVID19 — подробный доклад сделал министр здравоохранения Чувашской Республики Владимир Степанов.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Олег Николаев кашни эрнере пулакан планеркӑна ирттернӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=0f ... f82a8d46aa

Сӑмах май каласан, музея 100 ҫулхипе саламласа ҫӗршыв Президенчӗ Владимир Путин нарӑс уйӑхӗнче саламлӑ телеграмма янӑччӗ.

Кстати, поздравил музей со 100-летием и Президент страны, Владимир Путин отправил поздравительную телеграмму в феврале.

Наци музейне Чӑваш Республикин Хисеп грамотипе чыслама йышӑннӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/28377.html

Ҫав ҫынсем акӑ камсем вӗсем: Виллем Баренц, Алексей Брусилов, Роальд Амундсен, Владимир Русанов, Георгий Седов.

Они, это: Биллем Баренц, Алексей Брусилов, Роальд Амундсен, Владимир Русанов, Георгий Седов.

Пилот ӗмӗчӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Владимир хулин аэродромӗ курӑнмасть.

Владимирского аэродрома не видно.

Кӑнтӑрла вӗҫмелли машинӑпа ҫӗрле вӗҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Владимир хулине ҫитиччен вӗҫме шутларӑм.

Решил лететь до Владимира.

Кӑнтӑрла вӗҫмелли машинӑпа ҫӗрле вӗҫни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Владимир Садай 1949-1951 ҫулсенче Чӑнлӑ (Пухтел) районӗнчи «Пӗрлешӳллӗ ӗҫ» хаҫат редакцийӗнче ӗҫленӗ.

Владимир Садай в 1949–1951 годах работал в редакции газеты «Пӗрлешӳллӗ ӗҫ» («Объединенное дело») Цильнинского района.

Владимир Садай ҫуралнӑранпа 95 ҫул ҫитнӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/28242.html

Владимир Садай (Цырульников) ҫыравҫӑ тата журналист ҫуралнӑранпа ӗнер, пуш уйӑхӗн 31-мӗшӗнче 95 ҫул ҫитнӗ.

Писателю и журналисту Владимиру Садаю (Цырульникову) вчера, 31 марта, исполнилось 95 лет.

Владимир Садай ҫуралнӑранпа 95 ҫул ҫитнӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/28242.html

Владимир Коккинаки рекорчӗ ҫинчен илтнӗ Валерий Павлович Удд утравӗ ҫинчен вӗҫсе кайичченех Мускава радиограмма янӑ:

Валерий Павлович узнал о рекордах Владимира Коккинаки еще до вылета с острова Удд и сразу же радировал в Москву:

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Заводра, самолетсене сӑнас енӗпе пӗрле ӗҫлекен Владимир Константинович Коккинаки авиацире ҫӗнӗ ҫитӗнӳ туни уншӑн пысӑк уяв пулнӑ.

Большим праздником было для него новое авиационное достижение товарища по испытательной работе на заводе, Владимира Константиновича Коккинаки.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Владимир Михайлович Петляков ертсе пыракан конструкторсен бригади «Максим Горький» ятлӑ тӗнчери чи пысӑк самолет проектне туса ҫитернӗ.

Бригада конструкторов Владимира Михайловича Петлякова спроектировала самый большой в мире самолет, «Максим Горький».

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Кунсӑр пуҫне, Владимир Вишневский, Николай Золотницкий тата XIX ӗмӗрӗн ытти тӗпчевҫӗсен ӗҫӗсене те оцифровка тунӑ.

Оцифровке подверглись работы Владимира Вишневского, Николая Золотницкого и других исследователей чувашского языка XIX века.

Наци вулавӑшӗн сайчӗ ҫинче XIX-мӗш ӗмӗрти кӗнекесене тупма пултаратӑр // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Вӑхӑтлӑха министр ӗҫне Янковскин унчченхи ҫумӗ Владимир Степанов пурнӑҫласа пырӗ.

Исполняющим обязанности министра назначен бывший заместитель Янковского Владимир Степанов.

Транспорт министрне ӗҫрен хӑтарнӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех