Шырав
Шырав ĕçĕ:
Валентина ассӑн сывласа илчӗ, йӑл кулчӗ.
5. Килте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ҫурлана крыльца кашти ҫине типтерлӗн ҫакрӗ, ассӑн сывласа илчӗ, ҫакӑн хыҫҫӑн тин ун енне ҫаврӑнчӗ:Аккуратно повесила серп на перекладину крыльца, передохнула и только тогда повернулась к нему:
4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Василий ҫӑмӑллӑн сывласа ячӗ.
3. Вӗрен-кантра // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Василий, хулпуҫҫине тӳрлетсе, тарӑннӑн сывласа илчӗ, вара йӗплекен сивӗ сывлӑш пӗтӗм ӳт-пӗве саланнине туйрӗ.
3. Вӗрен-кантра // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вӑл сивӗре те вӑйланнӑ ҫак шӑрша сывласа илчӗ те сасартӑк, пӗррехинче кӑвайт умӗнче ҫывӑрса кайсан, кӗске кӗрӗкне вут тивнине аса илчӗ.
1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Широков кун хыҫҫӑн хыттӑн сывласа илнӗ.
Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Тӑватӑ уйӑх вӑл калама ҫук усал сывлӑшпа сывласа пурӑннӑ, хӑй тата чахоткӑллӑ пулнӑ.Четыре месяца дышал он спертым воздухом, а у него была чахотка.
Вӑтӑр ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
— Ун пек тӑвиччен телеграфне сутас, — тенӗ Спасский, вӑрӑммӑн сывласа.
Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Юлашкинчен, юлташсем вӑрӑммӑн сывласа илнӗ те чӑпта патӗнчен уйрӑлса кайнӑ.
Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Сергей мекӗрленсе, йывӑррӑн сывласа янӑ та, нар пек хӗрелсе ерипен ура ҫине тӑма пуҫланӑ.Сергей понатужился, тяжело задышал и, густо покраснев, начал медленно подниматься на ноги.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Вӑл йывӑррӑн сывласа илнӗ те, хӗрес вӑчӑрипе выляткаласа, ҫапла каланӑ:
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Унтан ахлаткаласа тата ассӑн сывласа хӑйӗн симӗс арчине уҫнӑ та унӑн тӗпӗнчен темле пӗчӗк те хытӑ ҫыхса лартнӑ тутӑр татӑкӗ туртса кӑларнӑ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
— Тур ҫырлах, мӗнле тискерскер! — тенӗ майра йывӑррӑн сывласа, унтан пуҫне пӑркаласа илнӗ.— Боже мой, какой дикарь! — вздохнула дама и покачала головой.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Пӗр самант ларсан, тӑлӑх хӗрача икӗ хутчен сывласа илнӗ те, мӗншӗн тесен, ӑна репетицинче ҫавӑн пек вӗрентнӗ, унтан аллисене кӑкӑрӗ ҫумне тытса; чӗтренчӗк, ҫинҫе сассипе ҫапла юрласа янӑ:
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Класра вара хуллен, савӑнӑҫлӑн сывласа илни, атӑ тӗпӗсемпе кӑштӑртаттарни тата пӑшӑлтатса калаҫни илтӗннӗ.Тогда в классе проносился радостный приглушенный вздох, шарканье подошв и шопот.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Вӑл хӑйӗн ҫӳҫне кӗскен илтерсе янӑ пысӑк пуҫне ҫӗрелле уснӑ та йывӑррӑн сывласа тӑнӑ.Он стоял на месте, наклонив большую, коротко остриженную голову, и тяжело дышал.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Хулпуҫҫи ҫине кивелнӗ пысӑк тутрине ҫакса янӑ та картишне тухнӑ, унтан, сарай патӗнчи ҫӳллӗ вӗлтрен ҫине пӑхса, йывӑррӑн сывласа янӑ та: — Ну, эпӗ хатӗр. Приюта каяр пуль, — тенӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Юлия Константиновна кӗнекине уҫкаласа пӑхнӑ та, унтан, ларсан-ларсан, ассӑн сывласа илнӗ, юлашкинчен вара, команда пама пуҫланӑ:Юлия Константиновна перелистает книжку, посидит-посидит, вздохнет, а потом и начнет командовать:
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
— Тавтапуҫ турра, — ҫӑмӑллӑн сывласа ячӗ Стефани, ҫавӑнтах ҫуталса кайса.— Слава богу! — облегченно вздохнула Стефания и сразу же преобразилась.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Франциска, сывлӑшӗ питӗрӗнсе килнӗ пек, йывӑррӑн сывласа ячӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.