Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫывӑрма выртса хӑйӗн иртнӗ кунне аса илсен, амӑшӗ тӗлӗнсе пуҫне минтер ҫинчен ҫӗклерӗ те каялла ҫавӑрӑнса пӑхрӗ.Когда она легла спать и вспомнила свой день, она удивленно приподняла голову с подушки, оглядываясь.
II // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Шӑпах тепӗр кунне посылка яма май пурччӗ — Мицци ҫав тери кӗрӗк ыйтатчӗ.И как раз на другой день была возможность отправить посылку — Мицци так просила шубу.
VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Вӑл ӗнтӗ кашни кунах, тепӗр чух кунне икшер хут та шыв ӑсма кайсан хӑйӗн вилнӗ ачине курма хӑнӑхнӑ.
I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Тепӗр кунне Улттӑмӗш арми ҫарӗсем Архангельска музыкӑпа тата ялавсемпе пырса кӗчӗҫ.На следующий день войска Шестой армии с музыкой и знаменами входили в Архангельск.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Тепӗр кунне ӑна вӑрласа кайрӗҫ.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Кашни ҫын пуҫне кунне тата пӗрер бутылка коньяк.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Тепӗр кунне Шенкурск ревкомне туса хучӗҫ.
7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ҫула тухнӑ хыҫҫӑн иккӗмӗш кунне, ҫул ҫинчи ялсенчен пӗринче, вӗсем Хаджи-Муратӑн фронталла каякан утлӑ отрядне хӑваласа ҫитрӗҫ.На второй день пути в одной из деревень они догнали шедший к фронту конный отряд Хаджи-Мурата.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Киле вӑл, ҫывӑрманскер тата ывӑнса ҫитнӗскер, анчах питӗ лайӑх шухӑш-кӑмӑлпа, тепӗр кунне каҫхине тин ҫитрӗ.Домой он приехал к вечеру следующего дня, невыспавшийся, усталый, но в отличном настроении.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Тӑваттӑмӗш е пиллӗкмӗш кунне Гриша лӑпланчӗ.
9 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Калӑм кунне.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Тепӗр кунне контрразведкӑран пыраҫҫӗ те, грузчике тӗрмене илсе кайса хупса лартаҫҫӗ.На следующий день приходят из контрразведки и волокут грузчика в тюрьму.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Хамӑн кун-ҫулӑн юлашки кунне ҫитичченех коммунистсен партийӗн шанчӑклӑ членӗ пулма тупа тӑватӑп… — пӑшӑлтатса каларӗ Андрей.— Клянусь до конца моей жизни быть верным членом коммунистической партии… — шептал Андрей.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ыран мар, тепӗр кунне Егоров парти ячейкин ларӑвне ирттересшӗн.Послезавтра Егоров решил провести заседание партийной ячейки.
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Эпӗ тата урӑххине те пӗлетӗп: Мудьюг утравӗ ҫинче кашни ҫынна кунне тӑватшар галета памалла, анчах яланах мӗншӗн те пулин штрафлаҫҫӗ те, икшер галета кӑна лекет…
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Фролов Чамовская ялне Павлин вилнӗ хыҫҫӑн иккӗмӗш кунне пырса ҫитрӗ.Фролов вернулся в Чамовскую на второй день после смерти Павлина.
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Пиллӗкмӗш кунне, тыткӑна лекнисене Архангельскра антарса тӗрмене илсе кайнӑ чухне, Андрей ура ҫинче те аран-аран тытӑнса тӑракан пулса ҫитрӗ.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Переворот хыҫҫӑн тепӗр кунне влаҫа мӗнле организацилемелли плана тӗплӗн туса хатӗрленӗ.Были подробно разработаны планы организации власти на другой день после переворота.
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Тепӗр кунне анасене куртӑм та эпӗ, председатель мӗншӗн ырӑ кӑмӑллӑ пулнине пӗлтӗм.На другой день увиделся я с ребятами, выяснил причину председательской доброты.
4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Тепӗр кунне вӑл кил ӗҫне тӑвакан хӗрарӑма апат пӗҫерме уйрӑмах тӑрӑшса пулӑшрӗ.На следующий день она с особым рвением помогала домашней работнице стряпать обед.
4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.