Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Эпӗ унпа калаҫрӑм; ӑна хина патӑм, унтан — шур эрех; вӑл шур эрех питӗ ӗҫесшӗнччӗ, мӗншӗн тесен хытӑ чӗтретчӗ.— Я с ней говорил; дал ей хины, потом водки; она очень хотела водки, потому что ее сильно трясло.
XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
— Вӑл инҫете кӗнӗ, — терӗ Детрей, — унпа мӗскер пулнӑ, вӑл хӑйне епле туять — паллӑ мар.— Она далеко зашла, — сказал Детрей, — неизвестно, что с ней и как она себя чувствует.
XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Сӑнӗ хурланчӑк; Детрей ӑнланать: унпа Джесси хутшӑнӑвӗсемпе ҫырлахрӗ ахӑр Ева, — Джессишӑн ҫеҫ те мар.
XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Атте мана каларӗ: «Телее — телефон умӗнче Детрей, унпа кай, мана ан тӗкӗн».Отец мне сказал: «Если, по счастью, у телефона Детрей, попроси его, а меня уволь».
XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Эпир унпа иксӗмӗр пурнӑҫ вӗҫне пурӑнса ирттерӗпӗр, ыттисем мӗнле пурӑннине сӑнӑпӑр.Мы вместе с ним проживем конец жизни, смотря, как живут другие.
XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Хӑйӗн суйишӗн хӗрӳленни тата унпа кисренни вилекен йӑмӑкӗ умӗнче ҫав тери ҫивӗччӗн сисӗнеҫҫӗ, ҫавӑнпа вӑл малтанхиллех шӑппӑн, ҫине тӑрсах-ӗнентерсех калаҫать:
XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
— Паллах, ҫук, — терӗ Моргиана, ҫавӑнтах пуҫне ултавлӑ шухӑш пырса ҫапрӗ — унпа хӳтӗленсе чӑнлӑха пытарма, арпаштарма пулатех.
XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
— Юрать, — терӗ те вӑл ҫӗкленсе аппӑшӗ ҫумнерех, унпа куҫа-куҫӑнах пырса ларчӗ.— Хорошо, — сказала она, вставая и пересаживаясь близко к сестре, прямо против нее.
XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Эпӗ унпа пӗрле вилетӗп!
XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Унпа «Культура тата искусство» номинацире «Шӑпчӑк» ертӳҫипе Исхак Мухаметовпа «Татнефть» Ыркӑмӑллӑх фончӗн грантне ҫӗнсе илни «Шӑпчӑк» ушкӑнне ҫӗнӗ костюмсем ҫӗлеме май панӑ.
Юррисем илемлӗ, чӗлхисем ҫепӗҫ // Татьяна Васильева. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... hisem-cepc
Кӗҫех вӑл сукмак йӗрне асӑрхарӗ те унпа «Ешӗл флейтӑран» чылай анатарах ҫул еннелле тухрӗ.Скоро она заметила тропу и вышла по ней на шоссе значительно ниже «Зеленой флейты».
XIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Ева чӗнмест, ашшӗн сӑмахӗсене никӗслекен шухӑша аталантарма тата унпа килӗшме тӑрӑшать.Ева тоже помолчала, чтобы дать вполне развиться мыслям, обусловившим фразу Готорна, и подкрепить их.
XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
— Манӑн шухӑшӑмпа — ҫемйине тӑрантарассишӗн ӗҫленӗшӗн айӑплӑ мӗскӗн ҫав ҫынсене тытса хупни кӑмӑллах мар, — терӗ Ева; вӑл Детрейӑн мӗн пур шухӑшӗ Джесси пирки тӗлкӗшнине, Джесси вара вӑл, Детрей, унпа юнашар пулмаллине татӑклӑнах йышӑннине инстинкт шайӗнче туять.
XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Эпӗ унпа калаҫма хирӗҫ мар.
XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Курайманлӑхӗ унпа Джесси хушшинче вӗткеленет, Моргианӑсӑр пуҫне ыттисемшӗн вӑл вӑрттӑнлӑхра; вӑл — унӑн ылмашӗ, вӑлах — тискер те тӗксӗм кулӑпа.
XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Унпа хӗрӗн пысӑк пӗр пеклӗх.
XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Унпа тӗл пулсассӑн эпӗ ӑна лайӑххине кӑна калатӑп, вара вӑл мана иленет, хӑнӑхать.Когда я его встречу, я ему скажу одно хорошее, и он будет ко мне привязан.
XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Анчах манӑн Детрея вӗрентмелле те мар, хӑнӑхтармалла та мар; манӑн унпа кӑмӑллӑ кӑна пулмалла.Но ведь я не должна ни воспитывать его, ни учить; мое дело быть только любезной.
XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Преступлени ӑна текех асаплантармасть те, сехӗрлентермест те; Гервакпа пулса иртнӗ сценӑпа ҫарамас хӗре персе амантнӑ чул хыҫҫӑн вӑл Джесси ҫине туйӑмсӑрах пӑхаять тата унпа лӑнкӑн калаҫаять; анчах вӑл йӑмӑкне янкӑр ҫутӑ, йӑшкакан ыйхӑра юлашки хут курассӑн туять.
XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
— Кунсӑр пуҫне эпӗ унпа усӑ курман-ха.
XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.