Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Гоомона тинӗсре пӑр юхтарса ҫӳренӗ, питӗ нумайччен юхтарса ҫӳренӗ, — калаҫас килмен ҫӗртенех ӑнлантарма тытӑнчӗ Таичи.— Долго в море носило Гоомо, очень долго, — неохотно пояснил Таичи.
Хура хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Пӑртакках чӗнмесӗр тӑнӑ хыҫҫӑн вӑл нарта йӗрӗпе кӑштах кайса патакпа йытӑсен пӗр пек мар йӗрӗсем тавра темиҫе ункӑ турӗ те Петьӑпа Нина Ивановнӑна ӑнлантарма пуҫларӗ.
Йӗрлевҫӗсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Перемена вӑхӑтӗнче Петьӑпа Кэукай Чочоя урӑх класа леҫсе ячӗҫ те пӗр-пӗрне пӳле-пӳлех Чочоя сан ҫак класра лармалла пулать, тесе ӑнлантарма тытӑнчӗҫ.
Вӗренес тени мӗне пӗлтерет? // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Каях, унта кай, ҫапла кирлӗ… — терӗ Кэукай васкаса, учитель килсе кӗриччен ӑнлантарма ӗлкӗрес тесе.— Иди, иди туда, так надо… — торопился все объяснить ему Кэукай до прихода учителя.
Вӗренес тени мӗне пӗлтерет? // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Панинпа калаҫма та кирлӗ пулман, ӑна намӑслантарма, ӑнлантарма тӑрӑшни — кулӑшла пулнӑ.С Паниным нечего было разговаривать, смешно и нелепо — убеждать и стыдить.
20 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӗсем хӑйсен черетне ытти отрядсенчи ачасене пачӗҫ, тӗл лектерме мӗнле пемеллине ӑнлантарма тӑрӑшрӗҫ.
15 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Кун ҫинчен эпӗ ачасене хамах каласа пама, ӑнлантарма, хушма пултарнӑ.Я мог заранее сам сказать это ребятам, растолковать, распорядиться.
8 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑхӑчӗ-вӑхӑчӗпе Кэргыль, туйине хаяррӑн сулласа, аллипе кӑтартса ӑнлантарма хӑтланать — ҫӳлте ӗҫлекен ҫынсене мӗнле тумаллине кӑтартать пулмалла.
Хӗл хӑрарӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Акӑ Кэмби каялла чакрӗ, чатӑр ӑшӗнчен тухрӗ, анчах ҫавӑнтах чоыргине ҫӳлелле ҫӗклесе, ырӑ кӑмӑллӑ ҫын пек, йӑл кулса илсе, ӑнлантарма пуҫларӗ:
Пӑрлӑ чикӗ леш енче // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Хӗрарӑм хыпӑнса ӳкрӗ, вӑштах сиксе тӑчӗ, Симӑна ыталаса илчӗ те витӗмлӗ сӑмахсемпе ҫакна ӑнлантарма тытӑнчӗ:Она обеспокоилась, гибко вскочила, обняла Симу и внушительно стала убеждать его:
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Хӑрах куҫлӑ, — вӑтанса кайса хуравларӗ Сима, унтан, юлташӗнчен кӑштах аяккарах кайса тӑрса, айӑплӑ сассипе ҫапла ӑнлантарма тытӑнчӗ:— Одноокое, — смущённо ответил Сима и отодвинулся от спутника, виноватым голосом объясняя:
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Сима, айӑплӑ пулнӑ пек, ӑнлантарма тытӑнчӗ:
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Костин васкать, вӑл май килнӗ таран кӗскен ӑнлантарма тӑрӑшать.
ХII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
— Чи малтанах сӑмахӑмӑр пирӗн акӑ мӗнлерех: помещиксене ҫӗр ҫинчен хӑваласа янӑ Совет влаҫне хресченсем чунтан килӗштерсе йышӑнчӗҫ, — ӑнлантарма тытӑнать кӑвапа таран сухаллӑ, тӗссӗрленнӗ куҫлӑ, ҫӑмламас куҫ харшиллӗ чи ватӑ ходокӗ.
Ялсемпе хуласем тӑрӑх // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Ленин хавхаланса каять, пуканне рабочи патнерех шутарать те ӑна ӳкӗтлеме, ӑнлантарма тытӑнать.И Ленин повеселел, ближе придвинулся со стулом к рабочим и стал уговаривать, объяснять.
Пӗлмесен — вӗренӗпӗр // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Ҫав самантрах, мучи ҫине пӑхса илсен, вӑл манран нимӗн те кӗтменнине ӑнланса илтӗм — ӑнлантарма та, тӳлеме те кирлӗ мар.Но, взглянув на старика, я понял, что он от меня ничего и не ждет — ни объяснений, ни платы.
Турат ҫинчи сливӑсем // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 184–189 с.
Ак ҫак «пичӗке», ак ҫак пиҫиххи, ак ҫак… ӑнлантарма та кирлӗ мар, ахалех лайӑх курӑнать, сан умӑнта — йывӑҫпа ҫырнӑ поэма, асамлӑ юмах!
18 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Вӑл Самарти марксистсен кружокне ҫӳреме тытӑнать, Маркс вӗрентӗвне ӑнлантарма, ӑна халӑх хушшине ытларах сарма тӑрӑшать.Организовал и возглавил в Самаре марксистский кружок, разъяснял и пропагандировал Маркса.
Самарти кунсем-ҫулсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Тытӑн ӑнлантарма — мӗншӗн илемлине тӳрех калаймӑн та.
8 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Эпӗ хам та темӗн ҫавнашкалли туяттӑм, ӑнланаттӑмччӗ-ха, анчах вӑт ҫапла хӑвӑрт асӑрхаса илме, тӗшӗрине уҫҫӑн та тӗрӗс ӑнлантарма — куна мана турӑ паман.
6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.