Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑй-хал тапса тӑни, илӗртӳллӗ курӑнни сире ҫынсемпе паллашма пулӑшӗҫ.Повышенная энергичность и сексуальность привлекут в вашу жизнь полезные знакомства.
7-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ
Ҫывӑх ҫынсемпе хутшӑнма вӑхӑт тупӑр.
7-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ
Вӑл талӑкӑн кирек хӑш сехетӗнче те земснаряд ҫине пырать, вахта журналне пӑхса тухать, агрегатсем мӗнле ӗҫленине тишкерет, ҫынсемпе калаҫать.
Тинӗс уҫакансем // Александр Аслут. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 70-76 с.
Пӗр сӑмахпа каласан, Н. К. Крупская центра вырӑнти парти органӗсемпе е уйрӑм ҫынсемпе ҫыхӑнтарас ӗҫе йӗркелесе пынӑ.
Йывӑр та телейлӗ пурнӑҫ // Вера Дридзо. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 4-8 с.
Шкулта ӗҫлекенсенчен нумайӑшне, ҫав шутрах Ҫтаппан пиччене те, ӗҫрен кӑларса ячӗҫ, вӗсене вӗренекенсем палламан ҫынсемпе улӑштарчӗҫ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Чирлӗ ҫынсемпе ватӑ стариксем те кӗлеткисене тӳрӗрех тытма тӑрӑшрӗҫ, ҫирӗп утӑмсемпе малалла утса кайрӗҫ.Даже больные и старики выпрямились и, уверенно отбивая шаг, двинулись на улицу.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Пирӗн пек ҫынсемпе вӗсем ӗҫхалӑхне хӑратса тӑрасшӑн, ӗҫ укҫине сахаллатасшӑн, ӗҫ вӑйне йӳнетесшӗн.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ҫакӑн хыҫҫӑн конструктор ҫынсемпе калаҫми пулчӗ, йӑлтах хӑйӗн шухӑшӗсен авӑрне путрӗ.После того как ему было отказано в приеме в комсомол, конструктор окончательно замкнулся в себе.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Манӑн тарлӑ сӑн-питлӗ, ӗҫре хытнӑ алӑллӑ ҫынсемпе тӗл пулас килет.Мне хочется встретить людей с нотными лицами, с мозолистыми руками.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Тен, эсӗ хӑвна «ӑслӑраххи» тесе шутлатӑн пулӗ, ҫавӑнпа ытти ҫынсемпе ытла йывӑррӑн паллашатӑн пулмалла.Или, может быть, ты причисляешь себя к «избранным» и потому так трудно сходишься с людьми?
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Корольпе пӗр каварлӑн государство ӗҫӗсене туса пыракан ҫынсемпе правительствӑри сӗмсӗр ушкӑн, сутӑнчӑк дипломатсем — ҫаксем пурте, мул тӗнчин шанчӑклӑ тарҫисем пулса, чикӗ леш енчи «блоксемпе» «тӗнӗлсен» приказне кӑна кӗтрӗҫ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ҫӗр-шыври мӗнпур тӗрмесем айӑпсӑр ҫынсемпе тула-тула ларчӗҫ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Халӗ ӗнтӗ вӗсем ҫав ҫынсемпе куҫа-куҫӑн курса паллашаҫҫӗ, хӑйсем те вӗсемпе пӗрле хаяр кӗрешӳ ҫулӗ ҫине тӑраҫҫӗ.Они сами, Фретич и Доруца, станут в шеренгу этих стойких борцов.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Халӗ ак, Фретичпа Доруца ҫавӑн йышши ҫӗршер листовка салатнӑ ҫынсемпе тӗл пулма каяҫҫӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ҫывӑх ҫынсемпе кану пирки расна шутланине ӑнланатӑр.Новым открытием будет сейчас то, что ваши с близкими взгляды на отдых сильно отличаются.
6-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ
Туссемпе хутшӑнни, интереслӗ ҫынсемпе тӗл пулни, юрату хутшӑнӑвӗ киленӳ кӳрӗҫ.
4-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ
Ҫынсемпе калаҫнӑ чухне лӑпкӑ пулӑр, ҫав вӑхӑтрах шанчӑклӑ пек туйӑнман ҫынсене хӑвӑр яхӑна ан ярӑр.
4-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ
Ку эрнере ҫывӑх ҫынсемпе, профессири ӑнӑҫусемпе ҫыхӑннӑ кӑмӑллӑ хыпарсем илтетӗр.
4-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ
Ҫывӑх ҫынсемпе хирӗҫес хӑрушлӑх пур.
3-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ
Ҫывӑх ҫынсемпе хутшӑнура вара юратупа килӗшӳ хуҫаланаҫҫӗ.Зато в отношениях с близкими для вас людьми сейчас царит любовь и гармония.
3-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ