Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ тӑват уран упаленсе аран-аран калемпӗр йӑранӗ хушшине ҫитрӗм, ун айӗнче тӑрса хӑтӑлса юлтӑм.С величайшим трудом на четвереньках добрался я до гряды с тмином и нашел там убежище.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Манӑн апат пачах анми пулчӗ те, типсе хӑрса скелет пек анчах тӑрса юлтӑм.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Эпӗ ку ҫӗршывра ман пуҫ ҫине килнӗ тӗрлӗ инкексенчен ҫак хӗр пулӑшнипе тӗрӗс-тӗкел тӑрса юлтӑм.
Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Эпӗ нимӗн тума аптраса пӗчченех тӑрса юлтӑм.И я остался один, одолеваемый мучительными сомнениями и колебаниями.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Матви хыҫҫӑн тӗлӗнсе пӑхса юлтӑм.
Май пур иккен // Вениамин Кӑвакҫут. «Капкӑн», 2011, 1№, 6 с.
Уйрӑмах эпӗ сирӗн штаб начальникӗн, Староверовӑн, вилтӑприне астуса юлтӑм.Особенно запомнилась мне могила вашего начальника штаба Староверова.
Сывлӑш ҫавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Хам ытти боецсене ҫапӑҫӑва хатӗрлеме тата постсемпе ҫыхӑну тытма лагерьтех юлтӑм.Сам остался на месте, чтобы подготовить остальных и держать связь с другими постами.
Ковпакпа тӗл пулнисем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Эпӗ лагерьте, радиостанци лартнӑ тата штаб докуменчӗсене пуҫтарса хунӑ палатка патӗнче тӑрса юлтӑм.Я оставался в лагере, у палатки с радиостанцией и штабными документами.
Малтанхи ҫапӑҫу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Эх, ватӑ эпӗ, кая юлтӑм, часах акӑ пӗтӗмпех суккӑр пулатӑп — хурлӑх вӑл, тӑванӑм!
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Эпӗ унӑн вӑрӑм юррин пур сӑмахӗсене те ӑнланса илеймерӗм; эпӗ пӗр ҫаксене ҫеҫ илтсе юлтӑм:Я не мог уловить всех слов его протяжной песенки; следующие послышались мне:
Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.
Пӑшал сасси янӑраса кайрӗ те, эпӗ янахсӑр тата сылтӑм алӑн шӗвӗр пӳрнисӗр тӑрса юлтӑм.Выстрел грянул, и я лишился подбородка и указательного перста правой руки.
Льгов // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 59–70 с.
— Юлмалла пулчӗ-ха, ҫавӑнпа юлтӑм, — тавӑрчӗ ватӑ ҫын.
Ватӑ ҫынпа пике ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Анчах малтанхи сӑмаха: «Эсир — кичем ача…» тенине ҫеҫ эпӗ илтсе юлтӑм — вара манӑн ҫӑвартан, сӑмсаран шыв кайрӗ, эпӗ ҫӗре ӳкрӗм…
VII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Эпӗ карап ҫинче пӗчченех юлтӑм.
XXVII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Ҫапах та вӑл хӑйӗн хаярлӑхӗпе, хӑйӗн икӗпитлӗхӗпе, хӑй карапӑн команди ҫинче калама ҫук пысӑк влаҫ тытни мана ҫав тери шиклентерчӗ, вӑл аллине ман хулпуҫҫи ҫине хурсан, эпӗ чӗтресе каяссинчен ҫеҫ тытӑнса юлтӑм.
XII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Эпӗ пурӗ те ик-виҫӗ сӑмаха ҫеҫ илтсе юлтӑм, анчах ку та ҫителӗклӗ пулчӗ.Я расслышал всего два-три слова, но и этого было достаточно.
XI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Каҫхине ачасем Бударино ялне кайрӗҫ, эпӗ юлтӑм.
Аташ // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Ҫавӑнпа ҫеҫ юлтӑм.
XXX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Анчах кая юлтӑм: ҫулсем те иртсе кайрӗҫ, тӑнлав ҫинчи ҫӳҫ те кӑвакарчӗ.
XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Эпӗ авланаймасӑрах юлтӑм.
XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.