Шырав
Шырав ĕçĕ:
Унӑн кӗтӳ ҫӳретмелли вырӑнсем нумай миля хушши сарӑлса выртнӑ, ун ут кӗтӗвӗсемпе ытти выльӑх кӗтӗвӗсенче темиҫе пиншер пуҫ шутланнӑ.
LV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Морис-мустангера пӗлекен тӑватӑ мексиканец та ҫавӑн пекех шутланнӑ.Четыре мексиканца, знавшие Мориса-мустангера, пришли к тому же заключению.
XLV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Вилмеллисенчен иккӗмӗш арӑм шутланнӑ пӗр хӗрарӑма ак чӗркуҫлентерчӗҫ те аллисемпе ҫӗре тӗрентерчӗҫ, вӑл вилнӗ патшашӑн, чӗрӗ чухнехи пекех, лармалли вырӑн пулса тӑчӗ; виҫҫӗмӗш арӑмӗ патша кӗлеткине тытса тӑчӗ, тӑваттӑмӗшӗ ун ури вӗҫне минтер вырӑнне выртрӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Кванза вӑрринчен виҫҫӗр мильӑра вырнаҫнӑ Казонде Анголӑри чи пысӑк «лаконисенчен» — чура пасарӗсенчен — пӗри шутланнӑ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Тин кӑна юлташӗсем шутланнӑ ҫынсем ун ҫине йӗрӗнчӗклӗн, тарӑхса пӑхни ӑна хӑратса ӳкерчӗ.Ему стало страшно от презрительных, негодующих взглядов его недавних товарищей.
Суд // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Ҫак ҫыран хӗрринчи халӑх пурӑнакан пысӑк пӗлтерӗшлӗ икӗ вырӑн тинӗс порчӗсем шутланнӑ.Два важнейших населенных пункта на этом побережье служат портами.
Пӗрремӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Трактирсем кӑна вунна яхӑн шутланнӑ…
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Вӑл вӑхӑтра Европӑра чи вӑйлӑ шутланнӑ Швеци флотне ҫӗнтерме пултаракан флот тумалла пулнӑ.
Вырӑс флочӗ // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Гусев пирӗншӗн кулӑш этем вырӑнне ҫеҫ шутланнӑ тесе ан шухӑшлатӑр тата вулакан.
Вуту юханшывӗ хӗрринче выҫӑпа аптрани // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 45–57 с.
Анчах ку йӗрлевсене чӑнласах ҫулҫӳрени теме май пулман-ха, вӗсем сӑнавсем кӑна шутланнӑ.
Инҫет хӗвелтухӑҫ тишкеревҫи // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 3–7 с.
Авалхи йӑла тӑрӑх, йӑмӑх хӗрлӗ роза чечекӗсене ҫывӑх ҫынсене ҫех (ҫураҫнӑ хӗре, арӑма, тантӑша, амӑшне, ашшӗне, йӑмӑкне) парнелеҫҫӗ, хӗрлӗ тӗс яланах юрату палли шутланнӑ.
Кама мӗн парнелемелле? // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Пирӗн эрӑччен темиҫе ӗмӗр малтанах еврейсемпе нумай турра ӗненекен чылай халӑхсен венчет ҫӗрри мӑшӑрланнине пӗлтерекен паллӑ шутланнӑ.Задолго до нашей эры Обручальное кольцо служило символом брака у евреев и язычников.
Мӑшӑрланни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ҫак пирӗн вӑхӑтра лайӑх мар шутланакан йӑла ӗлӗк сӑпайлӑ шутланнӑ.То, что в наши дни считается зазорным, когда-то было проявлением вежливости.
8. Сӗтел хушшинче // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Унччен иккӗн утнӑ чухне сылтӑм енӗ хисеплӗ вырӑн шутланнӑ.Раньше, когда шли вдвоем, правая сторона считалась почетным местом.
Урамра // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ӗлӗк хӗрупраҫ обществӑллӑ вырӑна ташлама пӗччен кайни намӑс шутланнӑ.
Ташӑ каҫӗнче // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ҫакӑ питӗ илемсӗр, сӑпайсӑр шутланнӑ.
4. Саламласси, ҫынна ҫынпа паллаштарасси // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Урана ура ҫине хурса, урӑхла каласан, ура явса ларни ӗлӗк тӗлӗнмелле йӗркесӗрлӗх шутланнӑ.
2. Ҫыннӑн хӑйне хӑй тытас йӑли // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Хӗрлӗ питлӗ, самӑр ураллӑ хӗрарӑм хресченсемшӗн ҫав тери хитре шутланнӑ.По мнению крестьянина красивой была сильная, краснощекая, с толстыми икрами женщина.
Хӑвна ху вӗрентни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Унччен водитель, тракторист хисеплӗ ҫынсем шутланнӑ.
Ҫемье тӗрекӗ эсӗ, мӑшӑрӑм // Каҫал Ен. «Каҫал Ен», 2020.10.30
Пӗрремӗшӗнчен, ку пурӗ пӗрле тӑвакан ӗҫшӗн лайӑх пулнӑ, иккӗмӗшӗнчен, вӑл группӑн командирӗ вырӑнӗнче шутланнӑ.Во-первых, это было хорошо в интересах общего дела, во-вторых, он считался командиром группы.
11. Мунча // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.