Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Кала-ха, тӑванӑм, кӗрешӳ пуҫласа ярсан, хӑюлӑх ҫитӗ-и сан?— А если начнем борьбу, хватит ли у тебя смелости, брат Чжао?
IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫурчӗ пирки Хань Лао-лю ҫапла шутланӑ: хура хапха витӗр кӗме кам та пулин хӑюлӑх ҫитерӗ-и-ха, курӑпӑр.
II // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Эпир хамӑрӑн хӑюлӑх ҫине, нимӗнрен хӑраманни ҫине, хамӑрӑн малтанхи опытсем ҫине ҫеҫ шанса тӑма пултараймастпӑр.Рассчитывать только на свою смелость, бесстрашие и даже на старый опыт мы не могли.
7. Гварди ялавӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Хӑюлӑх хуласем илет, теҫҫӗ.
7. Гварди ялавӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Кун пек чарусӑр хӑюлӑх пӗр Васькӑн ҫеҫ пулма пултарнӑ.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Анчах хам шутланӑ ӗмӗт патне ҫитмелли йывӑр ҫул ҫинче маншӑн вӑй пулни ҫеҫ сахал, мана вӑйран ытларах — пӗлсе ӗҫлени кирлӗ, ӑсталӑх, хӑюлӑх ытларах кирлӗ.
IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Кунта хӑюлӑх, маттурлӑх, паттӑрлӑх кирлӗ…
VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Пурӑнмашкӑн питӗ нумай хӑюлӑх кирлӗ, мӗншӗн тесен Ҫӗр ҫинче пӗтӗмпех курайманлӑхпа наркӑмӑшланнӑ.Нужно много мужества, чтобы жить, так на земле всё отравлено ненавистью.
Пусма ҫинче // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
«…Вӗсен куҫӗсенче пайӑрлӑх ҫукки, тытӑнкӑсӑрлӑх, пӗрре йӗкӗлтев, тепре татӑклӑ хӑюлӑх, тата, юлашкинчен, хӑйне ҫӳлерех тытнин ӑнланмалла мар кӗретлӗхӗ, — ҫӗнӗ ҫынна ҫакӑ кулянтармаллах витӗм кӳрет».)
Тӗлӗнмелле пӗлтерӳ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
(Прохор Палыча ҫапла калама хӑйрӑм-ха вӗт эпӗ, хӑюлӑх ӑҫтан кӑна тухрӗ пулӗ?)(Это я-то так позволил себе сказать Прохору Палычу, и откуда смелость взялась!)
3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.
Манӑн шутсӑрах Королева Маргопа сывпуллашса тухас килетчӗ, анчах манӑн ун патне кайма хӑюлӑх ҫитеймерӗ, тата тӳрех каласан, вӑл хӑй мана чӗнӗ тесе кӗтнӗччӗ.
X. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Сергей пӑртак хӑрарӗ те, анчах ҫав вӑхӑтрах чӗринче унӑн темскерле кӑтӑклантаракан, пуҫа ҫавӑракан хӑюлӑх ҫӗкленсе пычӗ.
VI // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Вӗсене хирӗҫ тӑма хӑюлӑх ҫитӗ-ши унӑн?»
30 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Парӑнсан та паттӑр пулмалла, — акӑ вӑл чӑн-чӑн хӑюлӑх, чӑн-чӑн паттӑрлӑх.Настоящая храбрость, настоящее геройство — это смелость в поражении.
29 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Йӗрлекен тӑшманран виҫӗ кун хушши тарса ҫӳренӗ вӑхӑтра тӑшман вӑрттӑн кӗтсе ларнӑ тӗле пыра-пыра лекнипе хӑйӗн ҫыннисене самай ҫухатнӑ хыҫҫӑн, рота кӑнтӑрла куҫса ҫӳреме хӑюлӑх ҫитереймерӗ.
28 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Епле хӑюлӑх ҫитернӗ-ха вӑл? — пӑшӑлтатрӗ Вук; унӑн аллисем чӗтремеллипех чӗтреҫҫӗ.
26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Четниксем ҫинчен пире мӗн суйнине Павӑла каласа пама хӑюлӑх ҫитерӗн-и?И ты не побоишься рассказать Павле все, что ты тут наплел о четниках?
25 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Пуласлӑхшӑн пӗтме хӑюлӑх ҫитет унӑн.
20 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Камӑн хӑюлӑх ҫитет, ҫыхӑр!
19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вук хӑюлӑх ҫитерейменнипе вырӑнтан та тапранаймарӗ.
17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.