Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тӗлӗкре хӑрушла япала курнипе сехре хӑпнине пула вӑл, выртакан юлташӗсене курсан, вӗсем вилнӗ тесе шутларӗ те Павӑла силлесе вӑратма тытӑнчӗ.
7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Павӑл Учаран пӗр хут ӗмтерме ыйтасшӑнччӗ, анчах ыйтмарӗ, тӳсрӗ, темскере хӑваланӑ пек, пуҫне силлесе илчӗ.
4 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Тул ҫутӑлас умӗн Шигайбай арӑмне тата хӗрӗпе хӗрарӑм тарҫине силлесе вӑратнӑ та пӑшӑлтатса калать:Перед рассветом Шигайбай разбудил жену, дочь со служанкой, и шепнул:
Алтӑр-Косе тата Шигайбай // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 21–26 с.
Пӑшалне ҫеҫ силлесе чанкӑртаттарать.
Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.
Эпӗ ӑна хулпуҫҫинчен силлесе илетӗп — ҫук, тӗлӗк мар ку, ку чӑнах та Лира.Я встряхиваю его за плечи — нет, это не сон, это действительно Лира.
67 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Хумсем вельбота хытӑран та хытӑрах силлесе енчен енне сулӑнтараҫҫӗ.
Чукотка тинӗсӗнче пулса иртни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Манӑн ӗнтӗ ҫав тери алӑсем кӗҫӗтсе илчӗҫ — Репина ӗнсинчен тытса лайӑх кӑна силлесе илес, унӑн пӑсӑк, пӗр хӑйне кӑна юратакан чунӗнче пурте хӑй вырӑнне лармалла лӑскаса илес килсе кайрӗ!
28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл пуҫне силлесе илнӗ.
III // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
Денни пуҫне силлесе илнӗ.
III // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
Пас тытнӑ йытӑсем, ҫӑмӗ ҫинчи пасне силлесе пӑрахас тесе, ҫурӑмӗсем ҫине выртрӗҫ.Заиндевелые собаки повалились на спины, чтобы сбить с шерсти иней.
Хӗрарӑм-сунарҫӑ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Таграт арӑмӗ ҫинелле пӑхса йӑл кулса илчӗ те кухлянка ҫинчи юра силлесе тӑкрӗ.
Хӗрарӑм-сунарҫӑ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Директор лӑпкӑн, пӗр васкамасӑр чӗлӗмне туртса ячӗ те, кӗлне кӗл пураккине силлесе, сасартӑк савӑнӑҫлӑн сӗнчӗ:Директор спокойно докурил трубку, выбил ее о пепельницу и вдруг весело предложил:
Айӑпли айӑпне йышӑнӗ-ши? // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Кэукай пуҫне силлесе илчӗ, каллех задача условине ӑнланма хӑтланса пӑхрӗ вӑл.Тряхнув головой, Кэукай снова попытался вдуматься в условие задачи.
Переменӑри хирӗҫӳ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Петя сиксе тӑчӗ те, хӑй ҫинчи ҫӳп-ҫапа силлесе, пит-куҫне илемсӗрлетсе Эттай ҫинелле пӑхса илчӗ:Петя встал, отряхнулся от мусора и, состроив рожицу Эттаю, воскликнул:
Соньӑн ҫӗнӗ тусӗсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Унтан ватӑ негр Том тумтирӗ ҫинчи юра силлесе тӑкса кӑмака патӗнче кӑштӑртатма пуҫларӗ.Затем, отряхнув с одежонки Тома снег, старый негр засуетился у печки.
Кэргына пытарни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вавила пуҫне лӑстӑрах силлесе ҫӗклерӗ, ура ҫине тӑчӗ те пусма картлашкисем тӑрӑх хытӑ таплаттарса утса, карлӑксем чӗриклетчӗр-ха тесе, вӗсене тытса лӑкаса, ӳсӗре-ӳсӗре, пӗр сӑмахпа каласан, мӗнле те пулин хытӑрах та хӑрушларах шӑв-шав кӑларасчӗ-ха тесе ҫӗмӗрттерсе, ҫӳлелле улӑхса кайрӗ.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Кӗретӗп ӗнтӗ малти пӳлӗме, ӑна аран-аран силлесе вӑрататӑп, часрах парикмахера чӗнме чупса кайса килме хушатӑп.Вхожу я в переднюю, насилу его растолкал, чтобы скорей за парикмахером сбегал.
II // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Мулла та, вӑрӑм туйине силлесе, староста юнаса каланӑ сӑмахсене ҫирӗплетнӗ:
I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
— Паян каҫхине принца арестлеҫҫӗ, — тенӗ хӑранипе чӗтрекен дон Лопес Мигелӗн чавсине силлесе.— Сегодня ночью принца арестуют, — заволновался дон Лопес, тряся Мигеля за локоть.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Алӑк уҫӑлса хыттӑн хупӑнчӗ, Дутлов старик ҫӗлӗкне силлесе кӗчӗ.Дверь отворилась, крепко хлопнула, и вошел старик Дутлов, отряхая шапку.
VIII // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.