Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пулмасӑр (тĕпĕ: пул) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах айӑпа кӗмесӗр, патак айне пулмасӑр юлма чи ӑста каторжник та пултараймасть темелле, мӗншӗн тесен каторгӑра правилӑсем, мӗнпур математикӑринчен те нумай, хӑвна гварди полкӗнче тытнинчен те ытларах тытма пӗлмелле.

Но не провиниться и не попасть под экзекуцию даже опытнейшему каторжнику было почти что невозможно, потому что правил на каторге больше, чем во всей математике, а фронтовой выправки требуется больше, чем в гвардейском полку.

XX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пулмасӑр, — килӗшрӗ Бобровский.

— Можно, — кивнул Бобровский.

XXXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Лайӑх пулмасӑр.

— Хорошо-с.

Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.

— Ҫыраҫҫӗ пулмасӑр?

— А то как же-с?

Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.

— Ҫапла пулмасӑр, аттеҫӗм, Егор Дмитрич, ҫапла пулмасӑр.

— Как же, батюшка, Егор Дмитрич, как же.

Бурмистр // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 113–127 с.

Таса мар пулмасӑр!

Еще бы!

Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.

Пулмасӑр, пулнӑ… театрта вылянӑ.

— Как же, был… на кеятре играл.

Льгов // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 59–70 с.

Ҫапла пулмасӑр, хамӑр пурӑнакан вырӑн хӑтлӑ та илемлӗ пулни пурне те савӑнтарать.

Куҫарса пулӑш

Палӑртнӑ вӑхӑтра вӗҫленессе шансах тӑратпӑр // А.АЛЕКСАНДРОВ. «Хӗрлӗ ялав», 2021.08.20, http://gazeta1931.ru/gazeta/8031-khal-khran-ta-numaj-kilet-32

— Чиган хӗресне те ӗненместӗн-и вара эсӗ? — парӑнасшӑн пулмасӑр, ыйтрӗ Серега.

— А в цыганский крест тоже не веришь? — не желая сдаваться, спросил Серега.

III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ку вырӑнта Днепр, чул катӑкӗсем кӗпӗрленсе пӳлсе тӑнинчен тухса, уҫӑ вырӑналла тинӗс пек сарӑлса каять, шавлать, ун варринчи утравсем ӑна ҫырансенчен тата аяккарах хӗссе кӑлараҫҫӗ, ун хумӗсем вара хӑйсен ҫулӗ ҫинче нимӗнле чул-ту та, нимле сӑрт та тӗл пулмасӑр ҫӗр ҫийӗпе аякках сарӑлса каяҫҫӗ.

Это было то место Днепра, где он, дотоле спертый порогами, брал наконец свое и шумел, как море, разлившись по воле; где брошенные в средину его острова вытесняли его еще далее из берегов и волны его стлались широко по земле, не встречая ни утесов, ни возвышений.

II // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

— Усал пулмасӑр! — хӗремесленсе кӑшкӑрчӗ хӗрлӗ ҫӳҫли; часах йӗри-тавра пуҫтарӑнса тӑнӑ гимназистсем те, унпа килӗшсе, кӑшкӑрса ячӗҫ:

— Ну, конечно! — возмущенно воскликнул Рыжий, и сбившиеся кругом гимназистики подтвердили тотчас же, на разные голоса:

VI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Ҫапла пулмасӑр! — терӗ, кулса доктор Ливси.

— Еще бы! — ответил доктор Ливси со смехом.

ХХХIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Ҫапла пулмасӑр!

Куҫарса пулӑш

XXXII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Милочка куҫӗсем, амӑш куҫӗпе тӗл пулмасӑр, пӗр япала ҫинчен тепӗр япала ҫине куҫаҫҫӗ, ҫапах та амӑшӗнчен мӗнле те пулин пулӑшу кӗтни сисӗнет.

Глаза Милочки беспокойно бегают, не встречаясь с глазами матери и все-таки ожидая от нее какого-то решения, какой-то помощи.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

— Пур, Василь Иваныч, пулмасӑр!

— Есть, как же, Василь Иваныч!

Кӑвайт умӗнче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

— Хӑрушӑ пулмасӑр!

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

— Ҫапла пулмасӑр! — килӗшнӗ Маякин.

— Eщe бы! — согласился Маякил.

IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Ҫапла пулмасӑр!..

— А конечно!..

IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Пулмасӑр!

Куҫарса пулӑш

VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Ҫапла пулмасӑр!

Куҫарса пулӑш

IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех