Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

палӑрать (тĕпĕ: палӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫак гранит плитара эпир Яков Павловича мӗнешкен асра тытни, эпир ӑна мӗн таран хисеплени палӑрать.

В этой гранитной плите воплощена наша память, наша дань уважения Якову Павловичу.

Яков Липкина асӑнса асӑну хӑми вырнаҫтарнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31719.html

Ҫак туйӑм эпир уншӑн чунтан тӑрӑшнинче те палӑрать.

Это чувство проявляется в нашей искренней заботе о нем.

Олег Николаев Чӑваш Республикин патшалӑх символӗсен кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2022/04/29/glava-chu ... aet-s-dnem

Итленӗ май Тиррей курать: ашшӗн калаҫӑвӗнче тахҫанхи манерӗсем пӗтеймен-ха, ҫакӑ сассинче палӑрать, шухӑшпа интонаци ҫыхӑнӑвӗ те ҫухалман; анчах ҫаксем сӑмахсен пӗлтерӗшне ҫав тери хирӗҫлеҫҫӗ, ҫавӑнпа та Давенант хытса тӑчӗ, ӑна сӑпайсӑр ҫӗрӗк шӑршӑ минретсе ячӗ.

Слушая речь отца, в которой остаток прежней манеры, выражаемой голосом, еще не совсем разучившимся соединять мысль с интонацией, так странно аккомпанировал смыслу слов, Давенант замер, его охватило развязным смрадом.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ҫавӑн чухнехи сӑну халӗ те палӑрать.

Те твои черты проглядывают даже теперь.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Тарт куҫӗсем пӗрре хыпса ҫунаҫҫӗ, тепре сӳнеҫҫӗ, вӗсенче ӗмӗтленӳ палӑрать, ҫӳхе кулӑ е хӑрату ҫиҫет; вӑл, ахӑртнех, Энох калавӗ вӑхӑтӗнче шухӑшӗсемпе ют пурнӑҫӑн тискер-тискер хӗрринче — хулара — пурӑнчӗ.

Глаза Тарта то вспыхивали, то гасли, мечтательность проявлялась в них, порой усмешка или угроза; он, по-видимому, мысленно был во все время рассказа Эноха в диковинном краю чужой жизни — городе.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 382–396 с.

Ҫак йӗрӗнӳ хӑйӗн палӑрӑмӗсемпе ҫав тери тӗрлӗ; вӑл Нӑйӑлти сӑнӗнче хытса ларнӑ шиклӗ хастарлӑхпа палӑрать, ҫав вӑхӑтрах чӗтревлӗ мӗскӗн сӗмсӗрлӗхе те куҫкалать.

И презрение это, чрезвычайно разнообразное в своих проявлениях, проникло в лице Пискуна застывшей, напряженной робостью, не лишенной, однако, жалкого трепетного нахальства.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 298–303 с.

Тӗттӗмленсех ҫитрӗ, вӑл халӗ Ягдин сӑнне курмасть, каҫ сӗмлӗхӗнче шурӑ кӳлепен пысӑк пӑнчи ҫеҫ палӑрать.

Совсем стемнело, он уже не видел лица Ягдина, а видел только сумеречное пятно белой фигуры.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 198–207 с.

Тинкеререх пӑхас тӑк — паллӑ ҫар пуҫӗн Наполеонӑн кӗлетки булка-кӗлентӗр хушшинче уҫӑмлӑнах палӑрать.

Если всмотреться, явственно различаешь среди булок и кренделей фигуру знаменитого полководца Наполеона.

Фергюсон ҫинчен хывнӑ халап // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 192–197 с.

Никама пӑхӑнман сӑнлӑ, ҫав вӑхӑтрах пит-куҫӗнче пысӑк тимлӗх палӑрать.

но с вытянутым и напряженным лицом.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 141–146 с.

Вӑл Дрэп ҫине чухӑнлӑхпа саланкӑрлӑхшӑн ҫакса вӗлерес килнӗн пӑхать; ученӑйӑн шалти тӗнчи хыпса ҫунать тейӗн — ҫакӑ чӗлӗм кӗлӗнче тата такам аркатнӑ евӗр тирпейсӗрлӗхре палӑрать; карчӑка ҫакӑ тата хытӑрах вӗчӗрхентерет.

смотревшая так, как будто хотела повесить Дрэпа за его нищету и рассеянность, за все те внешние проявления пылающего внутреннего мира, которые видела в образе трубочного пепла и беспорядка, смахивающего на разрушение.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 74–80 с.

Полли куҫӗсенче темӗн кӗтни палӑрать.

В глазах Полли явно наметилось ожидание.

Гленац няньки // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 387–391 с.

Пурнӑҫ ҫапла — ывӑнтарать, нумайӑшӗн ӗшенӳ шӑпах ҫапла палӑрать; чунпа ӳт вак-тӗвекпех ҫырлахаҫҫӗ; ыттине пӗтӗмпех сӳнӗк сӳрӗклӗх хуҫкаланӑвӗпе хуравлаҫҫӗ.

Так утомляет жизнь и так сказывается у многих усталость; душа и тело довольствуются пустяками, отвечая всему гримасой тусклого равнодушия.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

Унӑн шуранка питӗнче кая юлса килнӗ кулӑ палӑрать.

Запоздалая улыбка появилась на его бледном лице.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

Ҫӳлте негрсем унталла-кунталла чупни илтӗнет; шӑпланчӗҫ; пӗри хыттӑн кӑшкӑрчӗ, ҫак сасӑ ҫумне ыттисен хушӑнчӗ; уҫӑмлах мар ҫав кӗрлевре пӗр-пӗринпе килӗшни татӑклӑнах палӑрать.

Сверху доносился топот перебегающих негров; он стих; прозвучал крик, перемешался с ответными восклицаниями; затем в неясном шуме этом наметилось что-то согласное и решительное.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 293–299 с.

Шурӑ пӑс айӗнче ыйха путнӑ шыв ҫуталсах пырать, ҫӳлте вара пӑтранчӑк кӑвак сӗм палӑрать.

Под белым паром просвечивала заспанная вода, а вверху наметился мутный голубой тон.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 285–292 с.

Ҫакӑ усса килчӗ: пилӗк-ултӑ утӑмри ҫавӑрса пӑрахнӑ, чӗлӗннӗ кимӗ айӗнчен лапсака пуҫ курӑнса кайрӗ; сӑн-питӗнче евӗклӗ шухӑш таппи палӑрать, сухалӗнче мӗн кирли ҫителӗклех.

И не без успеха; через пять-шесть шагов из-под опрокинутой расщепленной лодки высунулась лохматая голова с печатью приятных размышлений в лице и бородой, содержимой весьма беспечно.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.

Ҫакӑ вӑрманта уйрӑмах палӑрать.

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Сӑнӗнчен пӑл ҫӗрле пулса иртнишӗн пӑртак ӳкӗнни палӑрать.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Сассинчен тата хӑй ку хутпа питӗ кӑмӑллӑ пулни палӑрать.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Темшӗн-ҫке, ҫакнашкал ниме тӑман ытахаль пуплешӳсенченех вӑл, кунтисем мар пулсан та, чӑвашсене тахҫантанпах пӗлни, вӗсемпе пӗр чӗлхе тупмашкӑн ӑсталанса ҫитни палӑрать.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех